一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.1463
皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
■本日の例文
He instilled the passion for baseball in his son from an early age.
————-
今日の予習
————-
□instill
インス[ティ]ル
染み込ませいる,教え込む,植え付ける
□passion
[パ]ッション
情熱
□son
[サ]ン
息子
□early
[ア]ーリー
早期の
※
He instilled the passion for baseball in his son from an early age. で
「彼は息子に早い年代から野球への情熱を教え込んだ。」という意味になります。
instill インス[ティ]ルは「染み込ませる」という意味の動詞です。
still はラテン語の stilla =(しずく)から来ているので、ぽたぽたと滴を垂らして染み込ませるというイメージですね。
名詞形は instillation インスティ[レ]イション「点滴」です。
今回は「(主義や思想などを人に)植え付ける、教え込む」という意味合いでつかわれています。
例:instill patriotism in children「子供たちに愛国心を植え付ける」
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
He
彼は
instilled
教え込んだ
the passion
情熱を
for baseball
野球への
in his son
彼の息子の中に
from an early age.
早い時期から
————
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
He
instilled
the passion
for baseball
in his son
from an early age.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
He
instilled
the passion
for baseball
in his son
from an early age.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
He
instilled
the passion
for baseball
in his son
from an early age.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5520件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す