英語脳メルマガ 第02432号 You’re enjoying a night out with your friend from back home の意味は?

Photo By Kaiten zushi by DannyBen in Kita-Tatsumi, Osaka - File:Kaiten zushi

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2015年12月5日(土)号
VOL.2432

本日の例文

You’re enjoying a night out with your friend from back home, and you want to show him the wonders of Kaiten Zushi.

今日の予習

night out
夜のお出かけ,夕食を食べに出かけること

back home
故郷,祖国

wonder
音声
[ワ]ンダー
驚嘆の念,驚くべきもの


引用元:THE STRANGE LOOK THAT ALL FOREIGNERS WILL GET IN JAPAN – GaijinPot

日本にいる外国人向けのメディア GaijinPot より。
外国人に対応しなければならなくなった日本の店員の心配そうな”顔つき(The Look)”
に出会ったときの上手な対処法についての記事です。
外国人さんたちはこんな風に感じていたんだなと参考になる話です。

You’re enjoying a night out with your friend from back home, and you want to show him the wonders of Kaiten Zushi.
で「あなたは同郷からやってきた友人と夕食に出かけて、回転寿司の素晴らしさを彼にも見せたいと思っている」という意味になります。

enjoy a night out で「夜遊びを楽しむ、夜のお出かけを楽しむ」となります。
night out は名詞で「夜の外出、夕食に出ること、夜遊び」という意味です。
例:have a night out for drinks「飲みに行く」

your friend from back home は「国からやってきた友人」です。
back home は「故郷、自分の国、祖国」です。
例:friends back home「故郷の友人たち」、miss one’s family back home「故郷にいる家族が恋しい」

the wonders of Kaiten Zushi で「回転寿司のすごさ」です。
wonder はこの場合は名詞で「すごさ、驚くようなもの、驚嘆すべきもの」という意味になります。
形容詞はおなじみの wonderful「素晴らしい、見事な、すてきな」ですね。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

You’re enjoying
あなたは楽しんでいる

a night out
夜の外出を

with your friend
友人と

from back home,
故郷の国から来ている

and you want to
そしてあなたは~したいと思う

show him
彼に見せ(たい)

the wonders of Kaiten Zushi.
回転寿司の素晴らしさを

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

You’re enjoying

a night out

with your friend

from back home,

and you want to

show him

the wonders of Kaiten Zushi.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

You’re enjoying
a night out
with your friend
from back home,
and you want to
show him
the wonders of Kaiten Zushi.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

You’re enjoying
a night out
with your friend
from back home,
and you want to
show him
the wonders of Kaiten Zushi.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

あなたは楽しんでいる

夜の外出を

友人と

故郷の国から来ている

そしてあなたは~したいと思う

彼に見せ(たい)

回転寿司の素晴らしさを

今日のつぶやき

日本にいる外国人の気持ちがよくわかる興味深い記事でした。
店員に一瞬不安そうな顔をされると、ちょっとした罪悪感を感じてしまい、あまりいい気持ちがしないということです。
見た目が外国人でも何語を話すかわからないわけだし、また日本語が堪能な人もいっぱいいますから、店員さんは自信を持ってまずは日本語で対応したほうがいいかもしれませんね。

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5506

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す