英語脳メルマガ 第03143号 About three and a half years ago, I made a discovery. And this discovery profoundly changed の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2017年11月14日(火)号
VOL.3143

本日の例文

サイモン・シネック氏によるTEDでのスピーチ「優れたリーダーはどうやって行動を促すか」です。

About three and a half years ago, I made a discovery. And this discovery profoundly changed my view on how I thought the world worked, and it even profoundly changed the way in which I operate in it.

今日の予習

make a discovery
発見をする

profoundly
音声
プラ・[ファ]ウンドゥ・リ
大いに,深く,心から

view
音声
ヴュー
見方,考え方

change the way
方法を変える,やり方を変える

operate
音声
[ア]・ペ・レイトゥ
動作する,稼働する,活動する


引用元:How great leaders inspire action – TED

About three and a half years ago, I made a discovery. And this discovery profoundly changed my view on how I thought the world worked, and it even profoundly changed the way in which I operate in it.
で「約三年半前、私はある発見をしました。そしてこの発見は、世界がどう動いているかという私の見方を大いに変え、またそれは私の世界との接し方さえも大いに変えました。」という意味になります。

前回の文を確認したい方はこちらから。
https://www.eigonou.net/backnumber/03136/

About three and a half years ago, I made a discovery. で「約三年半前、私はある発見をした。」です。
three and a half years で「3年半」という言い回しです。
例:one and a half million dollars「150万ドル」

this discovery profoundly changed my view on ~ で「この発見は、深く私の~に対する見方を変えた」となります。
profoundly は「大いに、深く、心から」などという意味の副詞です。
形容詞形は、profound で「深い、心からの、深刻な」です。
例:profound crisis「深刻な危機」、profound despair「深い絶望」、profound effect「計り知れない影響」
view はこの場合「見方、考え方」という意味になります。

何に対する考え方を変えたのかというと、
my view on how I thought the world worked で「私が考える世界の動き方に対する私の見方」です。
how the world worked で「世界がどう働いているか、世界の仕組み」です。
この場合の、work は「(機械などが正常に)機能する、稼働する、動く」という意味です。

it even profoundly changed the way in which I operate in it で「それは私の世界との接し方さえも大いに変えました」です。
it even profoundly changed で「それは~をも大きく変えました」です。

何を変えたのかというと、
the way in which I operate in it で「私がその中で活動する方法」です。
in itit world(世界)のことなので、世界の中で自分が operate する方法・やり方となります。
operate は機械などが作動する・稼働する、軍隊などが作戦行動する、などという意味の動詞です。
in the way で「やり方で」ですね。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

About three and a half years ago,
約3年半前

I made a discovery.
私はある発見をした

And this discovery profoundly changed my view
そしてこの発見は私の見方を大きく変えた

on how I thought the world worked,
世界がどう動いているか(ということへの見方を)

and it even profoundly changed
そしてそれは~をも大きく変えた

the way in which I operate in it.
私がその世界で活動するやり方も

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

About three and a half years ago,

I made a discovery.

And this discovery profoundly changed my view

on how I thought the world worked,

and it even profoundly changed

the way in which I operate in it.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

About three and a half years ago,
I made a discovery.
And this discovery profoundly changed my view
on how I thought the world worked,
and it even profoundly changed
the way in which I operate in it.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

About three and a half years ago,
I made a discovery.
And this discovery profoundly changed my view
on how I thought the world worked,
and it even profoundly changed
the way in which I operate in it.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

約3年半前

私はある発見をした

そしてこの発見は私の見方を大きく変えた

世界がどう動いているか(ということへの見方を)

そしてそれは~をも大きく変えた

私がその世界で活動するやり方も

今日のつぶやき

やっと本題に入ってきましたね。
「ある発見」とは何なのでしょうか?
次週をお楽しみに!

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5484

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら