今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2018年1月4日(木)号
VOL.3194
本日の例文
アメリカのSF作家アイザック・アシモフの言葉です。
It is change, continuing change, inevitable change, that is the dominant factor in society today. No sensible decision can be made any longer without taking into account not only the world as it is, but the world as it will be.
今日の予習
口continuing
音声
連続する,継続的な
口inevitable
音声
イ・[ネ]・ヴィ・タ・ボォ
避けられない
口dominant
音声
[ダ]・ミ・ナントゥ
支配的な,優勢な
口sensible
音声
[セ]ン・シ・ボォ
分別のある
口decision
音声
ディ・[シ]・ジョン
決断,決定
■any longer
もはや,もうこれ以上
■take into account ~
~を考慮の入れる,~を考えに入れる
■as it is
あるがままに
※
引用元:Isaac Asimov Quotes – BrainyQuote
It is change, continuing change, inevitable change, that is the dominant factor in society today. No sensible decision can be made any longer without taking into account not only the world as it is, but the world as it will be.
で「それは変化、継続する変化、避けられない変化、それが今日の世の中を支配している要素だ。もはやあるがままの世界を考慮に入れるだけではなく、世界がこれからどうなっていくかを考慮にれなければ、賢明な判断はできない。」という意味になります。
It is change, continuing change, inevitable change で「それは変化だ、継続する変化、避けられない変化」です。
inevitable イネヴィタボォは「避けられない」という意味の形容詞です。
例:inevitable fate「避けられない運命、宿命」
that is the dominant factor in society today. で「それが今日の世の中で支配的な要素です」となります。
that は前述の change のことです。
dominant factor で「支配的な要素、優勢な要素」
dominant は「支配的な、優勢を占める、優位の、主要な」という意味の形余水です。
例:dominant market share「支配的なマーケットシェア」
動詞形は、dominate ダミネイトゥ「支配する、優位にたつ」です。
in society today で「今日の世の中で」となります。
No sensible decision can be made any longer で「分別のある判断はもはやできない」となります。
sensible decision で「思慮深い判断、賢明な判断、分別のある判断」となります。
make decision で「決断を下す」という意味になります。
any longer は「もはやこれ以上、もうこれ以上は」という意味の表現です。否定形で使われます。
例:can’t stand any longer「もう我慢できない」
without taking into account ~ で「~を考慮に入れずに」という意味になります。
take into account ~ で「~を考慮に入れる、計算に入れる」という意味の慣用句です。
例:take into account side effects「副作用を考慮に入れる」
何を考慮にいれるのかというと、
not only the world as it is, but the world as it will be で「現在のそのままの世界だけではなく、これからの世界を」です。
not only ~ but also … の構文です。also は省略されるときもあります。
the world as it is で「あるがままの世界」という意味の言い回しです。
as it is は「それがそうであるように」で、「あるがままに、そのままに」という意味になります。
例:Japan as it is「日本の実情、あるがままの日本」
それに対応して、
the world as it will be は「これからの世界、これから世界がどうなるか」という意味になります。
as it is の未来形 as it will be ですね。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
It is change, continuing change, inevitable change,
それは変化、続いていく変化、避けられない変化
that is the dominant factor
それが主要な要素だ
in society today.
今日の社会で
No sensible decision can be made
賢明な判断は下せない
any longer
もはや
without taking into account
~を考慮に入れずには
not only
~だけでなく
the world as it is,
世界の実情(だけでなく)
but
(だけでなく)
the world as it will be.
世界の未来の姿
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
It is change, continuing change, inevitable change,
that is the dominant factor
in society today.
No sensible decision can be made
any longer
without taking into account
not only
the world as it is,
but
the world as it will be.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
It is change, continuing change, inevitable change,
that is the dominant factor
in society today.
No sensible decision can be made
any longer
without taking into account
not only
the world as it is,
but
the world as it will be.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
It is change, continuing change, inevitable change,
that is the dominant factor
in society today.
No sensible decision can be made
any longer
without taking into account
not only
the world as it is,
but
the world as it will be.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
それは変化、続いていく変化、避けられない変化
それが主要な要素だ
今日の社会で
賢明な判断は下せない
もはや
~を考慮に入れずには
~だけでなく
世界の実情(だけでなく)
(だけでなく)
世界の未来の姿
今日のつぶやき
アーサー・C・クラーク、ロバート・A・ハインラインと並んで世界の三大SF作家として知られるアイザック・アシモフ。
500冊以上の著作があるそうです。
「ロボット工学三原則」も彼の考案です。
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
https://www.eigonou.net/
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5741件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す