英語脳メルマガ 第03207号 A 41-year-old man has been arrested on suspicion of stealing a wallet from の意味は?

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Policemen_apprehend_a_pickpocket_taking_a_license_from_a_pub_Wellcome_V0019439.jpg

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2018年1月17日(水)号
VOL.3207

本日の例文

Japan Todayより。JR山手線でスリが逮捕されるというニュース記事から引用させていただきました。

A 41-year-old man has been arrested on suspicion of stealing a wallet from a sleeping male passenger on a train on the JR Yamanote Line in Tokyo.

今日の予習

arrest
音声
ア・[レ]ストゥ
逮捕する

suspicion
音声
サス・[ピ]シュン
疑い,疑惑

be arrested on suspicion of ~
~の疑いで逮捕される

steal
音声
ス[ティ]ーォ
~を盗む,こっそり盗む

wallet
音声
[ゥワ]・レトゥ
財布

male
音声
[メ]イ・ォ
男性,男性の

passenger
音声
[パ]ッ・セン・ジャー
乗客,旅客


引用元:Man arrested for stealing sleeping passenger’s wallet on train – Japan Today

A 41-year-old man has been arrested on suspicion of stealing a wallet from a sleeping male passenger on a train on the JR Yamanote Line in Tokyo.
で「41歳の男性が、東京のJR山手線の電車内で寝ていた男性の乗客の財布を盗んだ疑いで逮捕された。」という意味になります。

A 41-year-old man で「41歳の男性」という意味の表現です。
この場合は、41-years-oldyear が複数形にはならないので気を付けましょう。

arrested on suspicion of ~ で「~の疑いで逮捕される」です。
数日前のメルマガにも出てきた表現ですね。

on suspicion of ~ で「~の疑いで」です。
supicion は「疑い、容疑」という意味の名詞です。
動詞形は、suspect サス[ペ]クトゥ「~に嫌疑をかける、~を疑わしく思う」です。

何の容疑かというと、
stealing a wallet from a sleeping male passenger で「寝ている男性の乗客から財布を盗む」容疑です。
steal は「こっそり盗む」という意味の動詞です。
male passenger で「男性の乗客」です。
male メイォは「男性」です。
女性の場合は、female フィーメイォ です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

A 41-year-old man
41歳の男性が

has been arrested
逮捕された

on suspicion of
~の容疑で

stealing a wallet
財布を盗んだ(容疑)

from a sleeping male passenger
寝ていた男性客から

on a train
電車に乗っていた

on the JR Yamanote Line
JR山手線の

in Tokyo.
東京の

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

A 41-year-old man

has been arrested

on suspicion of

stealing a wallet

from a sleeping male passenger

on a train

on the JR Yamanote Line

in Tokyo.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

A 41-year-old man
has been arrested
on suspicion of
stealing a wallet
from a sleeping male passenger
on a train
on the JR Yamanote Line
in Tokyo.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

A 41-year-old man
has been arrested
on suspicion of
stealing a wallet
from a sleeping male passenger
on a train
on the JR Yamanote Line
in Tokyo.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

41歳の男性が

逮捕された

~の容疑で

財布を盗んだ(容疑)

寝ていた男性客から

電車に乗っていた

JR山手線の

東京の

今日のつぶやき

いわゆるスリ(pickpoketing)ですね。
スリ師は、picker と言います。
財布を「摘まみ取る」というイメージですね。

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら