英語脳メルマガ 第03270号 In the West, whisky is typically associated with solitude, relaxation, and contemplation の意味は?

https://www.pexels.com/photo/alcohol-alcohol-bottles-bar-beverage-372959/

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2018年3月21日(水)号
VOL.3270

本日の例文

Japan Todayより。食事にもよく合う日本のウィスキーという記事から引用させていただきました。

In the West, whisky is typically associated with solitude, relaxation, and contemplation – something to be savored after dinner, perhaps by the fireside…

今日の予習

In the West
西洋では

typically
音声
[ティ]・ピ・カ・リ
典型的には,通常は

associate
音声
ア・[ソ]ウ・シ・エイトゥ
結びつける,関連付ける,連想する

associated with ~
~と結び付けられる,~を思い起させる

solitude
音声
[サ]・リ・テュードゥ
孤独,独りぼっち

contemplation
音声
カン・テン・プ[レ]イ・ション
瞑想,沈思黙考

savor
音声
[セ]イ・ヴァー
味わう,味を楽しむ

fireside
音声
[ファ]イ・ア・サイドゥ
炉端,暖炉のそば


引用元:Why Japanese whisky works so well with food pairing – Japan Todayny-works-so-well-with-food-pairing

In the West, whisky is typically associated with solitude, relaxation, and contemplation – something to be savored after dinner, perhaps by the fireside…
で「西洋において、ウィスキーと言えば通常は、独りで、リラックスして、何かをじっくり考えながら、夕食の後に味わうもの、さもすれば暖炉のそばで、というイメージである。」という意味になります。

In the West で「西洋では」という意味になります。
the West で「西洋」です。

whisky is typically associated with ~ で「ウィスキーは通常は~と結び付けられる」です。
be associated with ~ で「~を思い起させる、~のイメージと結び付けられる」という意味の言い回しです。
associate は「~と結び付ける」という意味の動詞で、
名詞形 association は「つながり、関連、協会、同盟」などという意味になります。

どんなイメージと結び付けられるかというと
with solitude, relaxation, and contemplation なので「孤独、リラクゼーション、熟考と」です。
solitude サリテュードゥは「孤独、独りぼっち」という意味の名詞です。
悪い意味の独りぼっちという意味だけでなく、孤独を楽しむという意味合いもあります。
relaxation は「リラックスすること、くつろぐこと」です。
cotemplation は「黙ってじっくり考えること、瞑想」です。
例:self-contemplation「自己内省」

something to be savored after dinner で「夕食の後に味を楽しむもの」です。
savor セイヴァーで「味わう、賞味する、味や香り風味を楽しむ」という意味の動詞です。
例:savor life「人生を楽しむ」、sip and savor「ちびちび飲んで風味を楽しむ」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

In the West,
西洋では

whisky is typically associated with
ウィスキーは通所は~のイメージを連想させる

solitude,
孤独

relaxation,
くつろぎ

and contemplation –
じっくり考える時間

something to be savored
味わわれるもの

after dinner,
夕食後に

perhaps by the fireside…
おそらくは暖炉のそばで

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

In the West,

whisky is typically associated with

solitude,

relaxation,

and contemplation –

something to be savored

after dinner,

perhaps by the fireside…

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

In the West,
whisky is typically associated with
solitude,
relaxation,
and contemplation –
something to be savored
after dinner,
perhaps by the fireside…

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

In the West,
whisky is typically associated with
solitude,
relaxation,
and contemplation –
something to be savored
after dinner,
perhaps by the fireside…

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

西洋では

ウィスキーは通所は~のイメージを連想させる

孤独

くつろぎ

じっくり考える時間

味わわれるもの

夕食後に

おそらくは暖炉のそばで

今日のつぶやき

日本のウィスキーブランドは、今世界でもかなり名が知れ渡るようになってきているみたいです。
Yamazakiは特に有名で、プレミアがついているようですね。

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5512

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら