英語脳メルマガ 第03366号 Today, I came home to find that my sweet kitten had gotten out and dragged a bird inside の意味は?

https://www.publicdomainpictures.net/en/view-image.php?image=25778

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2018年6月25日(月)号
VOL.3366

本日の例文

月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。
飼い猫が外から持ってきたもの。

Today, I came home to find that my sweet kitten had gotten out and dragged a bird inside, where he ripped it to shreds. I found the bird’s head in my underwear drawer. FML

今日の予習

I came home to find that ~
帰宅してみると~だった

kitten
音声
[キ]トゥン
子猫

get out
外に出る

drag
音声
ドゥ[ラ]ッグ
引きずる、引っ張りこむ

rip
音声
[リ]ップ
引き裂く

shred
音声
シュ[レ]ッドゥ
細かい断片、破片

rip to shreds
ズタズタに引き裂く、びりびりに破る

drawer
音声
ドゥ[ロ]ァー
引き出し


引用元:Today, I came home to find that my sweet kitten had gotten out and dragged a bird inside – FML

Today, I came home to find that my sweet kitten had gotten out and dragged a bird inside, where he ripped it to shreds. I found the bird’s head in my underwear drawer. FML
で「今日、帰宅してみると、うちのかわいい子猫が外に出て、鳥を家の中に引きずりこんでいた。彼は家の中でその鳥をバラバラに引き裂いていた。その鳥の頭は私の下着用の引き出しの中にあった。F*ck my life!」という意味になります。

I came home to find that ~ で「帰宅してみると~だった」という意味の言い回しです。
come home で「家に帰ってくる、帰宅する」ですね。

my sweet kitten had gotten out and dragged a bird inside で「うちのかわいい子猫が外に出て鳥を引きずりこんだ」です。
kitten は「子猫」です。
my sweet kitten なので「私のかわいい子猫」となります。
sweet は「愛しの、大好きな、大切な、かわいい」という意味の形容詞です。
had gotten out で「外に出てしまっていて」です。
過去完了形になっています。
get out で「外に出る、外出する」です。
dragged a bird inside で「鳥を一羽家の中に引きずりこんでいた」です。
drag ~ で「~を引きずる」です。

where he ripped it to shreds. で「(そこで)彼はその鳥をズタズタに引き裂いていた」です。
where は直前の inside で「家の中で」を指した関係副詞節です。
rip ~ to shreds で「~をびりびりに引き裂く」です。
shred は「細かい断片、破片」という意味の名詞です。
シュレッダー shredder でおなじみですね。
rip は「~を引き裂く、切り裂く、破る、切り取る、はぐ」です。
例:Jack the ripper「切り裂きジャック」

I found the bird’s head in my underwear drawer. で「その鳥の頭部は私の下着用の引き出しで見つけた」です。
underwear drawer で「下着用の引き出し」ですね。
drawer は「タンスなどの引き出し」です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Today,
今日、

I came home to find that
帰宅したら~だった

my sweet kitten
私のかわいい子猫が

had gotten out and
外に出てしまっていて

dragged a bird inside,
鳥を一羽引きずり込んでいた

where
家の中で

he ripped it to shreds.
子猫はその鳥をバラバラに引き裂いていた

I found the bird’s head
私は鳥の頭部を~で見つけた

in my underwear drawer.
私の下着用の引き出しの中で

FML
人生最悪だ!

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Today,

I came home to find that

my sweet kitten

had gotten out and

dragged a bird inside,

where

he ripped it to shreds.

I found the bird’s head

in my underwear drawer.

FML

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Today,
I came home to find that
my sweet kitten
had gotten out and
dragged a bird inside,
where
he ripped it to shreds.
I found the bird’s head
in my underwear drawer.
FML

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Today,
I came home to find that
my sweet kitten
had gotten out and
dragged a bird inside,
where
he ripped it to shreds.
I found the bird’s head
in my underwear drawer.
FML

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

今日、

帰宅したら~だった

私のかわいい子猫が

外に出てしまっていて

鳥を一羽引きずり込んでいた

家の中で

子猫はその鳥をバラバラに引き裂いていた

私は鳥の頭部を~で見つけた

私の下着用の引き出しの中で

人生最悪だ!

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
MBA速読英語マーケティング(1-7)
https://amzn.to/2L6EeaG
Comet in Moominland: Can Moomintroll save his beloved valley?
https://amzn.to/2H2FEjb
Frozen Pizza(Cambridge English Readers LV6)を読み進め
https://amzn.to/2xMJ36d
★ボキャビル:
究極の英単語アプリ 超上級3000語
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
consecrate [コ]ンセクレイトゥ「司教に任じる、奉献する、聖なるものに捧げる」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5507

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す