英語脳メルマガ 第03375号 Japan’s economy slid into negative territory for the first time in two years の意味は?

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB:Tokyo_Stock_Exchange_1146.jpg

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2018年7月4日(水)号
VOL.3375

本日の例文

Japan Todayより。日本経済に関するニュースから引用させていただきました。

Japan’s economy slid into negative territory for the first time in two years at the beginning of the year, official data showed Friday, confirming preliminary figures issued last month.

今日の予習

slid
音声
ス[リ]ッドゥ
slide スライドゥ「滑る」

slide into ~
~へ滑るように入る、次第に~に陥る

negative territory
マイナス局面、下げ相場

for the first time in ~
~ではじめて

official data
(国などが発表した)公式なデータ

preliminary
音声
プリ・[リ]・ミ・ネ・リ
予備の、予選の、前づけの

preliminary figures
予備データの数値

issue
音声
[イ]・シュー
公表する、発布する、発行する


引用元:Japan says economy shrank in 1st quarter – Japan Today

Japan’s economy slid into negative territory for the first time in two years at the beginning of the year, official data showed Friday, confirming preliminary figures issued last month.
で「年初の(第一四半期の)日本経済が2年ぶりにマイナス局面に落ち込んだ。金曜日、公式データが示した。先月発表されていた予備データの数値を確定する形で。」という意味になります。

Japan’s economy slid into negative territory で「日本経済がマイナス局面に陥った」という意味になります。
slid slide「滑る」の過去形です
slide into ~ で「~に滑り落ちていく、~に次第に落ち込んでいく」です。
negative territory は金融用語の決まり文句で「マイナス局面、下げ相場」という意味の表現です。
例:open in negative territory「(金融市場が)下げて始まる」
対義語は、positive territory「上げ相場、プラス局面」です。

for the first time in two years at the beginning of the year, で「年初(第一四半期)では2年ぶり」となります。
for the first time in two years で「二年の中で初めて」です。
for the first time で「はじめて」という意味の言い回しです。
at the beginning of the year は「年の始まりで」ですが、この場合は四半期のうちの第一四半期(1月~3月)のことを言っています。

official data showed Friday, で「金曜日、公式なデータが明らかにした」です。

confirming preliminary figures issued last month. で「先月に発表された予備データの数値を確定して」です。
preliminary は「予選の、予備の、仮の」という意味の形容詞です。
preliminary data とは、統計・研究を元にしたニュースなどでよく登場する言葉です。
いわゆる「予備データ」と言うものです。
本番用データではないけども、それなりに根拠がしっかりしたデータのことです。
先に予備データを発表、その後、公式に本番用データが発表されるという流れです。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Japan’s economy
日本経済は

slid into negative territory
マイナスの局面に落ち込んだ

for the first time in two years
2年ぶりに

at the beginning of the year,
第一四半期での比較で

official data showed Friday,
公式データが金曜日に示した

confirming
~を確定する形で

preliminary figures
予備データの数字を

issued
発表された

last month.
先月

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Japan’s economy

slid into negative territory

for the first time in two years

at the beginning of the year,

official data showed Friday,

confirming

preliminary figures

issued

last month.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Japan’s economy
slid into negative territory
for the first time in two years
at the beginning of the year,
official data showed Friday,
confirming
preliminary figures
issued
last month.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Japan’s economy
slid into negative territory
for the first time in two years
at the beginning of the year,
official data showed Friday,
confirming
preliminary figures
issued
last month.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

日本経済は

マイナスの局面に落ち込んだ

2年ぶりに

第一四半期での比較で

公式データが金曜日に示した

~を確定する形で

予備データの数字を

発表された

先月

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
Comet in Moominland: Can Moomintroll save his beloved valley? を読み進め(23%)
https://amzn.to/2H2FEjb
Frozen Pizza(Cambridge English Readers LV6)を読み進め(80ページ)
https://amzn.to/2xMJ36d
MBA速読英語マーケティング(1-7)
https://amzn.to/2L6EeaG
★ボキャビル:
究極の英単語アプリ 超上級3000語
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
recrimination リクリミ[ネ]イション「非難の言い返し」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5510

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら