今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2019年3月25日(月)号
VOL.3639
本日の例文
月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。
やっとの思いで赤ちゃんを寝かしつけたと思ったら…
Today, my husband spent over an hour rocking our 5 month old daughter to sleep, I got a sudden urge to sneeze right when she fell asleep. Babies crying, husbands pissed at me and it’s going to be a long night. FML
今日の予習
□spent
音声
ス[ペ]ントゥ
spend「(時間やお金を)費やす」の過去形
■over an hour
一時間以上
□rock ~ to sleep
音声
~をゆすって寝かしつける
■get a sudden urge to ~
~突然したい衝動にかられる
□urge
音声
[ア]ージ
衝動、強い要請
□sneeze
音声
ス[ニ]ーズ
くしゃみをする
□right when ~
音声
まさに~の時
■fall asleep
眠りに落ちる
■be pissed at ~
~にブチ切れる、むかつく
□piss
音声
ピス
小便、怒らせる
※
引用元:Today, my husband spent over an hour rocking our 5 month old daughter to sleep. – FML
Today, my husband spent over an hour rocking our 5 month old daughter to sleep, I got a sudden urge to sneeze right when she fell asleep. Babies crying, husbands pissed at me and it’s going to be a long night. FML
で「今日、旦那が5か月の娘を一時間かかってやっと寝かしつけた。娘がちょうど眠りそうになった時に私は突然くしゃみがしたくなった。赤ちゃんは泣き、旦那は怒った。長い夜になりそうだ。F*ck my life!」という意味になります。
my husband spent over an hour で「旦那が一時間以上を費やした」です。
spent は spend「(時間やお金を)費やす」の過去形です。
over an hour で「一時間以上」となります。
何に一時間以上費やしたかというと
rocking our 5 month old daughter to sleep で「私たちの5か月の娘をゆすって寝かしつけるのに」です。
rock は「ゆする」という意味があります。
例:rocking chair「揺り椅子」
rock ~ to sleep で「ゆすって寝かしつける」という意味の言い回しです。
I got a sudden urge to sneeze right when ~ で「まさに~の時に、私は突然くしゃみしたい衝動にかられた」です.
get a sudden urge to sneeze で「突然~したい衝動にかられる」です。
urge は「衝動」という意味の名詞(noun)です。
feel a strong urge to ~ や、get a big urge to ~ などとも言えます。
動詞では「強く要請する、~するように促す」という意味です。
例:The doctor urged him to stop smoking.「医者は彼に禁煙を強く勧めた」
right when ~ で「まさに~の時に」です。
just when ~ とも言えます。
right when she fell asleep で「彼女が眠ったちょうどその時に」です。
Babies crying, husbands pissed at me で「赤ちゃんは泣き、旦那は私に切れた」です。
be pissed at ~ で「~にきれる、~にむかつく、~にとても怒る」という意味の言い回しです。
really mad「怒り狂う」とも言えます。
例:I got pissed off at him.「彼にすごくイラっときた」
ちなみに piss はもともと「小便」という意味です。
https://www.eigowithluke.com/2016/04/piss-off/
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Today,
今日、
my husband spent over an hour
夫が一時間を費やした
rocking our 5 month old daughter to sleep,
5か月の娘を寝かしつけるのに
I got a sudden urge to sneeze
私は突然くしゃみがしたくなった
right when
ちょうど~の時
she fell asleep.
娘が眠りにつく(ちょうどその時)
Babies crying,
赤ちゃんは泣いていて
husbands pissed at me and
夫は私に怒っている
it’s going to be a long night.
長い夜になりそうだ
FML
人生最悪だ!
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Today,
my husband spent over an hour
rocking our 5 month old daughter to sleep,
I got a sudden urge to sneeze
right when
she fell asleep.
Babies crying,
husbands pissed at me and
it’s going to be a long night.
FML
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Today,
my husband spent over an hour
rocking our 5 month old daughter to sleep,
I got a sudden urge to sneeze
right when
she fell asleep.
Babies crying,
husbands pissed at me and
it’s going to be a long night.
FML
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Today,
my husband spent over an hour
rocking our 5 month old daughter to sleep,
I got a sudden urge to sneeze
right when
she fell asleep.
Babies crying,
husbands pissed at me and
it’s going to be a long night.
FML
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日、
夫が一時間を費やした
5か月の娘を寝かしつけるのに
私は突然くしゃみがしたくなった
ちょうど~の時
娘が眠りにつく(ちょうどその時)
赤ちゃんは泣いていて
夫は私に怒っている
長い夜になりそうだ
人生最悪だ!
今日のつぶやき
今日の学習メモ
★多読:
The Red Pony(John Steinbeck)(44%)
https://amzn.to/2BMayMa
MBA速読英語マーケティング(3-8)
https://amzn.to/2L6EeaG
★スピーキング:
どんどん話すための瞬間英作文トレーニング(3週目流し)
https://amzn.to/2Tj9YNT
ABA English(アプリ)(Begginers Unit4)
https://www.abaenglish.com/en/
★ボキャビル:
究極の英単語アプリ 超上級3000語
英検1級でた単完全版アプリ
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
lugubrious ル[グ]ーブリアス「ひどく悲しげな、陰鬱な、嘆き悲しむ」
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
http://www.eigonou.net/
バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5884件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す