英語脳メルマガ 第03678号 The ASDF scrambled fighter jets to intercept the Chinese aircraft in response both times. の意味は?

https://en.wikipedia.org/wiki/302nd_Tactical_Fighter_Squadron_(JASDF)

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2019年5月3日(金)号
VOL.3678

本日の例文

Japan Timesより。中国機の飛来に関する記事から引用させていただきました。

The ASDF scrambled fighter jets to intercept the Chinese aircraft in response both times, though Japanese airspace was not violated, according to the Defense Ministry in Tokyo.

今日の予習

ASDF
音声
Air Self-Defense Force
航空自衛隊

scramble
音声
スク[ラ]ンボォ
(戦闘機を)緊急発進させる

fighter jet
戦闘機

intercept
音声
インター・[セ]プトゥ
~を妨害する、~を途中で封じる

in response
それに応じて

aircraft
音声
[エ]ア・クラフトゥ
航空機、飛行機

airspace
音声
[エ]ア・スペイス
空域、領空

violate
音声
[ヴァ]イ・オ・レイトゥ
犯す、侵犯する

according to ~
~によると

the Defense Ministry
防衛省


引用元:U.S. trains with ASDF in Western Pacific as area sees ramped-up military drills by China

The ASDF scrambled fighter jets to intercept the Chinese aircraft in response both times, though Japanese airspace was not violated, according to the Defense Ministry in Tokyo.
で「東京の防衛省によれば、日本領海は侵犯されてはいなかったが、中国機を阻止するため、どちらの時にも航空自衛隊は戦闘機をスクランブル出動させた。」という意味になります。

The ASDF scrambled fighter jets で「航空自衛隊は戦闘機をスクランブル出動させた」となります。
ASDF Air Self-Defense Force で「航空自衛隊」です。
Self-Defense Force で「自衛隊」となります。
ちなみに、
海上自衛隊は MSDF(Maritime Self-Defence Force)
陸上自衛隊は GSDF(Ground Self-Defence Force)
となります。
scramble は「緊急発進させる、慌てて~する」という意味の動詞です。
また scrambled egg のように「ごちゃまぜにする」という意味もあります。
例:scramble to escape「急いで逃げ出す、我先にと逃げる」
fighter jet は「戦闘機」となります。

to intercept the Chinese aircraft in responseで「対応して中国の飛行機を阻止するために」です。
intercept は「阻止する、封じる、途中で抑える」です。
in response は「それ対応して、応じる形で」

though Japanese airspace was not violated で「日本領空は侵犯されていなかったが」です。
though ゾウは「~だけれども」という逆説の意味の接続詞(conjunction)ですね。
Japanese airspace で「日本の領空」です。
territorial airspaceterritorial air などとも言います。
ちなみに「領海」は waters です。
例:Japanese waters「日本の領海」
violate [ヴァ]イァレイトゥで「侵犯する、法を犯す、違反する」

according to the Defense Ministry in Tokyo. で「東京の防衛省によれば」です。
according to ~ で「~によれば」となります。
the Defense Ministry で「防衛省」ですね。
Ministry ミニストゥリィは「省、庁」という意味の名詞です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

The ASDF
航空自衛隊が

scrambled fighter jets
戦闘機をスクランブル出動させた

to intercept the Chinese aircraft
中国機を阻止するために

in response
対応して

both times,
両方の時に

though
~ではあるが

Japanese airspace was not violated,
日本の領空は侵犯されていなかったが

according to
~によると

the Defense Ministry in Tokyo.
日本の防衛省(によると)

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

The ASDF

scrambled fighter jets

to intercept the Chinese aircraft

in response

both times,

though

Japanese airspace was not violated,

according to

the Defense Ministry in Tokyo.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

The ASDF
scrambled fighter jets
to intercept the Chinese aircraft
in response
both times,
though
Japanese airspace was not violated,
according to
the Defense Ministry in Tokyo.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

The ASDF
scrambled fighter jets
to intercept the Chinese aircraft
in response
both times,
though
Japanese airspace was not violated,
according to
the Defense Ministry in Tokyo.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

航空自衛隊が

戦闘機をスクランブル出動させた

中国機を阻止するために

対応して

両方の時に

~ではあるが

日本の領空は侵犯されていなかったが

~によると

日本の防衛省(によると)

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
The Red Pony(John Steinbeck)(75%)
https://amzn.to/2BMayMa
MBA速読英語マーケティング(3-10)
https://amzn.to/2L6EeaG
★スピーキング:
どんどん話すための瞬間英作文トレーニング(3週目流し)
https://amzn.to/2Tj9YNT
ABA English(アプリ)(Begginers Unit4)
https://www.abaenglish.com/en/
★ボキャビル:
究極の英単語アプリ 超上級3000語
英検1級でた単完全版アプリ
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
uninhabited island「無人島」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5512

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す