英語脳メルマガ 第03677号 If you accept that people are the products of evolution… の意味は?

https://de.wikipedia.org/wiki/Datei:James_Dewey_Watson.jpg

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2019年5月2日(木)号
VOL.3677

本日の例文

DNAの分子構造における共同発見者の一人として知られる、アメリカ出身の分子生物学者、ジェームズ・ワトソン博士の言葉です。

If you accept that people are the products of evolution, then you have to have an open mind to the truth. Unfair discrimination exists whether we like it or not; I wouldn’t have married a gum-chewing vegetarian.

今日の予習

product
音声
プ[ラ]・ダクトゥ
生産物、産物

evolution
音声
エ・ヴァ・[ル]ー・ション
進化

have an open mind to ~
~に寛容な態度でいる

unfair
音声
アン・[フェ]ア
不公平な、平等でない

discrimination
音声
ディス・クリ・ミ・[ネ]イ・ション
差別、区別

whether ~
音声
フ[ウェ]・ザー
~かどうか、~であろうとなかろうと

whether you like it or not
好むと好まざるとにかかわらず、否が応でも

wouldn’t have ~
しなかっただろう、(~だったら)しないだろう

marry ~
~と結婚する


引用元:James D. Watson Quotes – BrainyQuote

If you accept that people are the products of evolution, then you have to have an open mind to the truth. Unfair discrimination exists whether we like it or not; I wouldn’t have married a gum-chewing vegetarian.
で「人間が進化の産物であると受け入れるのなら、真実に先入観を持たずに寛容でなければならない。好むと好まざるとにかかわらず平等ではない差別は存在する。だって、私だったらガムばかり噛んでいるベジタリアンとは結婚しないからね。」という意味になります。

こちらは名言というよりは、問題発言を引用したものです。
ジェームズ・ワトソン氏は、ノーベル賞受賞者である反面、失言も多い人のようです。

こちらのガーディアン紙インタビュー記事がソースです。
https://www.theguardian.com/education/2007/oct/16/highereducation.research

同じくDNAを研究していた物理学者ロザリンド・フランクリン(女性)を貶めるような発言として取り上げられています。
http://blogs.nature.com/news/2007/10/james_watsons_race_row_1.html

記事中で、ロザリンドはautistic(自閉症)と言っています。

背景を詳しく知りたい人は上記、インタビュー記事も読んでみてください。

If you accept that people are the products of evolution で「もし人が進化の産物だと受け入れるならば」です。
you accept that ~ で「~だということを受け入れる」です。
the products of evolution で「進化の産物」です。
evolution イヴォ[ル]ーションは「進化」です。
動詞形は evolve イ[ヴァ]ルヴ「進化する」です。

then you have to have an open mind to the truth で「それならば、真実に寛容でなくてはならない」です。
then は 前述の if を受けて「それならば」という意味になります。
have an open mind to ~ で「~に寛容である、~に先入観を持たない、~を受け入れる立場だ」という意味です。
open mind は「偏見のない心」という意味になります。
例:tackle problems with an open mind「先入観を持たずにに問題に取り組む」

どんな真実かというと、
Unfair discrimination exists whether we like it or not で「好むと好まざるとにかかわらず平等ではない差別は存在する」です。
unfair discrimination で「不公平な差別、平等ではない差別」です。
whether we like it or not は決まり文句で「好むと好まざるとにかかわらず」という意味になります。

I wouldn’t have married a gum-chewing vegetarian. で「(だって)私だったらガムばかり噛んでいるベジタリアンとは結婚しないからね。」です。
wouldn’t have ~ は仮定法で「(私だったら)~しないだろう」という意味になります。
a gum-chewing vegetarian の部分はちょっとよくわかりませんでした。
なんらかの暗喩表現なのでしょうか?

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

If you accept that
もし~だということを受け入れるならば

people are the products of evolution,
人間が進化の産物だと

then you have to
それならば~しなければならない

have an open mind to the truth.
真実を先入観なしにありのままに受け入れ(なければならない)

Unfair discrimination exists
不公平な差別は存在する

whether we like it or not;
好むと好まざるとにかかわらず

I wouldn’t have married a gum-chewing vegetarian.
私だったらガムばかり噛んでいるベジタリアンとは結婚しない

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

If you accept that

people are the products of evolution,

then you have to

have an open mind to the truth.

Unfair discrimination exists

whether we like it or not;

I wouldn’t have married a gum-chewing vegetarian.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

If you accept that
people are the products of evolution,
then you have to
have an open mind to the truth.
Unfair discrimination exists
whether we like it or not;
I wouldn’t have married a gum-chewing vegetarian.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

If you accept that
people are the products of evolution,
then you have to
have an open mind to the truth.
Unfair discrimination exists
whether we like it or not;
I wouldn’t have married a gum-chewing vegetarian.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

もし~だということを受け入れるならば

人間が進化の産物だと

それならば~しなければならない

真実を先入観なしにありのままに受け入れ(なければならない)

不公平な差別は存在する

好むと好まざるとにかかわらず

私だったらガムばかり噛んでいるベジタリアンとは結婚しない

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
The Red Pony(John Steinbeck)(75%)
https://amzn.to/2BMayMa
MBA速読英語マーケティング(3-10)
https://amzn.to/2L6EeaG
★スピーキング:
どんどん話すための瞬間英作文トレーニング(3週目流し)
https://amzn.to/2Tj9YNT
ABA English(アプリ)(Begginers Unit4)
https://www.abaenglish.com/en/
★ボキャビル:
究極の英単語アプリ 超上級3000語
英検1級でた単完全版アプリ
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
hawkish ホーキッシュ「タカ派の」
dovish ダヴィシュ「ハト派の」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5513

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら