今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2019年5月8日(水)号
VOL.3683
本日の例文
Japan Todayより。日本のカワイイ文化に関するニュースから引用させていただきました。
Unlike in America, where pancakes are a breakfast staple, in Japan they’re primarily seen as a dessert, Because of that, the consensus here is that not only should pancakes taste great, they should look cute as well.
今日の予習
□unlike
音声
アン・[ラ]イク
~とは異なって
■Unlike in America
アメリカとは違って
□pancake
音声
[パ]ン・ケイク
パンケーキ
□staple
音声
ス[テ]イ・ポォ
主食
■breakfast staple
朝食の主食
□primarily
音声
プライ・[メ]・リ・リィ
主に、第一に
■the consensus here is that ~
ここでの常識は~だ
□consensus
音声
コン・[セ]ン・サス
総意、民意、意見の一致
■taste great
とてもおいしい
■look cute
かわいい(かわいく見える)
■as well
同様に、~も
※
引用元:Cat pancakes: Easier to make than normal ones thanks to super-cute, super-cheap Japanese gadget
Unlike in America, where pancakes are a breakfast staple, in Japan they’re primarily seen as a dessert, Because of that, the consensus here is that not only should pancakes taste great, they should look cute as well.
で「パンケーキが朝食の主食であるアメリカとは違って、日本ではそれは主にデザートと考えられています。そのため、ここ日本では、パンケーキはおいしいだけではなく、見た目もかわいくすべきだという考えが一般的です。」という意味になります。
Unlike in America, で「アメリカとは違って」です。
where pancakes are a breakfast staple, で「(そのアメリカでは)パンケーキは朝食の主食だ」です。
unlike ~ で「~とは違って、~とは異なって」という意味の分になります。
例:unlike before「以前とは違って」
like ~ で「~のように」の逆ですね。
アメリカではパンケーキを朝食の主食(staple)として食べます。
staple とは日本でいうごはんやパン・うどんなど食卓の主食のことです。
in Japan they’re primarily seen as a dessert で「日本では、それらは主にデザートとして見られている」です。
they は pancakes のことです。
確かにマックグリドルは初めて日本で出た時はかなり違和感がありましたね。
Because of that, で「そのために、そういうわけで」です。
会話で便利そうな表現ですね。
the consensus here is that ~ で「ここでの一般的な考えは~(ということ)だ」です。
consensus は「みんなの一致した意見・考え」です。
例:gain a public consensus「一般の合意を得る」
ここ(日本)ではどんなことが一般的な考えなのかというと、
not only should pancakes taste great, they should look cute as well. で「パンケーキはおいしくあるべきだけではなく、見た目もかわいくあるべきだ」です。
not only ~, …「~なだけではなく、…だ」の形です。
not only should pancakes taste great で「パンケーキがおいしくあるべきなだけではなく」です。
not only が文頭に来る場合は倒置が起きます。
should と pancakes が倒置していますね。
they should look cute as well で「それらは見た目もかわいくあるべきだ」です。
as well は文末で「~も、同様に」という意味になります。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Unlike in America,
アメリカとは違って
where pancakes are a breakfast staple,
(そのアメリカでは)パンケーキが朝食の主食である
in Japan
日本では
they’re primarily seen as a dessert,
パンケーキは主にデザートしてみなされる
Because of that,
そのために
the consensus here is that
~というのが一般的な考えだ
not only should pancakes taste great,
パンケーキはおいしいだけでなく
they should look cute as well.
見た目もかわいくあるべきだと
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Unlike in America,
where pancakes are a breakfast staple,
in Japan
they’re primarily seen as a dessert,
Because of that,
the consensus here is that
not only should pancakes taste great,
they should look cute as well.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Unlike in America,
where pancakes are a breakfast staple,
in Japan
they’re primarily seen as a dessert,
Because of that,
the consensus here is that
not only should pancakes taste great,
they should look cute as well.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Unlike in America,
where pancakes are a breakfast staple,
in Japan
they’re primarily seen as a dessert,
Because of that,
the consensus here is that
not only should pancakes taste great,
they should look cute as well.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
アメリカとは違って
(そのアメリカでは)パンケーキが朝食の主食である
日本では
パンケーキは主にデザートしてみなされる
そのために
~というのが一般的な考えだ
パンケーキはおいしいだけでなく
見た目もかわいくあるべきだと
今日のつぶやき
今日の学習メモ
★多読:
The Red Pony(John Steinbeck)(75%)
https://amzn.to/2BMayMa
MBA速読英語マーケティング(3-10)
https://amzn.to/2L6EeaG
★スピーキング:
どんどん話すための瞬間英作文トレーニング(3週目流し)
https://amzn.to/2Tj9YNT
ABA English(アプリ)(Begginers Unit4)
https://www.abaenglish.com/en/
★ボキャビル:
究極の英単語アプリ 超上級3000語
英検1級でた単完全版アプリ
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
whip up「手早くこしらえる」
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
http://www.eigonou.net/
バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5884件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す