英語脳メルマガ 第03753号 The material is expected to increase the life of rechargeable batteries. の意味は?

https://pxhere.com/en/photo/1152818

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2019年7月17日(水)号
VOL.3753

本日の例文

Japan Todayより。充電するたびに自己修復する電極材に関するニュースから引用させていただきました。

The material is expected to increase the life of rechargeable batteries because it repeatedly repairs itself each time the battery is charged and, therefore, its performance does not lower.

今日の予習

material
音声
マ・[ティ]ァ・リ・ォ
物質、材料、原料、素材

be expected to ~
~すると期待される、~すると見込まれる

increase
音声
イン・ク[リ]ース
増やす、高める

rechargeable battery
再充電可能バッテリー

rechargeable
音声
リ・[チャ]ー・ジャ・ボォ

repeatedly
音声
リ・[ピ]ー・ティドゥ・リ
繰り返して

repair itself
自己修復する

each time ~
~する度に、~するとき毎回

therefore
音声
[ゼ]ア・フォー
結果として、それ故に

lower
音声
[ロ]ウ・アー
低くする、落とす


引用元:Self-repairing electrode might extend life of batteries

The material is expected to increase the life of rechargeable batteries because it repeatedly repairs itself each time the battery is charged and, therefore, its performance does not lower.
で「その資材は再充電可能バッテリーの寿命を延ばすと期待されている。なぜならその素材は、バッテリーが充電されるたびに繰り返し自己修復し、その結果、バッテリーのパフォーマンスが落ちないから。」という意味になります。

The material is expected to ~ で「その素材は~すると期待されている」です。
be expected to ~ で「~すると期待される、見込まれている」です。
何を期待されているかというと、
(expected to) increase the life of rechargeable batteries で「リチャージャブルバッテリーの寿命を延ばす」です。
increase the life ~ で「~を長持ちさせる」です。
the material とは、記事を読むと、東京大学が発見した a self-repairing electrode material「自己修復電極素材」となっております。
electrode イ[レ]クトゥロウドゥは「電極」という意味です。

because it repeatedly repairs itself で「なぜなら、その素材は繰り返し自分を修理するから」です。
it the material を指しています。
repeatedly リピーティドゥリは「繰り返して、何度も」です。
例:as I have said repeatedly「私が何度も言っているように」

each time the battery is charged で「そのバッテリーが充電される度に」です。
each time ~ はこの場合は接続詞的な用法で「~するたびに、~するごとに」です。

and, therefore, its performance does not lower. で「そしてそれ故に、バッテリーの性能が落ちない」です。
lower は動詞で「低くなる、落ちる、低下する」です。
performance lowers で「性能が落ちる」となります。

今回の記事では物理・化学系の難解な用語がたくさん出てきたので今日のつぶやコーナーでまとめてみます。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

The material is expected to
その素材は~すると期待されている

increase the life of rechargeable batteries
再充電可能バッテリーの寿命を延ばすと

because
なぜなら~だから

it repeatedly repairs itself
それは繰り返し自己修復する(から)

each time the battery is charged
バッテリーが充電される度に

and, therefore,
そして、その結果

its performance does not lower.
その性能は落ちない(から)

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

The material is expected to

increase the life of rechargeable batteries

because

it repeatedly repairs itself

each time the battery is charged

and, therefore,

its performance does not lower.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

The material is expected to
increase the life of rechargeable batteries
because
it repeatedly repairs itself
each time the battery is charged
and, therefore,
its performance does not lower.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

The material is expected to
increase the life of rechargeable batteries
because
it repeatedly repairs itself
each time the battery is charged
and, therefore,
its performance does not lower.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

その素材は~すると期待されている

再充電可能バッテリーの寿命を延ばすと

なぜなら~だから

それは繰り返し自己修復する(から)

バッテリーが充電される度に

そして、その結果

その性能は落ちない(から)

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
Strawberries & Creme Murder: A Donut Hole Cozy Mystery Book 1(83%)
https://amzn.to/2HMcGHR
MBA速読英語マーケティング(3-12)
https://amzn.to/2L6EeaG
★スピーキング:
どんどん話すための瞬間英作文トレーニング(3週目流し)
https://amzn.to/2Tj9YNT
ABA English(アプリ)(Begginers Unit4)
https://www.abaenglish.com/en/
★ボキャビル:
英検1級でた単完全版アプリ
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
electrode イ・[レ]クトゥ・ロウド「電極」
desorb ディ・ゾーブ「脱離する、着脱する」
stacking fault「積層欠陥」
diffraction ディフ・[ラ]ク・ション「回折」
X-ray diffraction「X線回析測定」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5510

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す