英語脳メルマガ 第03780号 This opened up a whole new world of possibilities for me. の意味は?

https://www.ted.com/talks/thomas_suarez_a_12_year_old_app_developer/transcript

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2019年8月13日(火)号
VOL.3780

本日の例文

トーマス・スウォレズ氏によるTEDスピーチ「12歳のiPhoneアプリ開発者」です。

This opened up a whole new world of possibilities for me, and after playing with the software development kit a little bit, I made a couple of apps, I made some test apps.

今日の予習

open up
~を開く、~を切り開く、開拓する

whole new world of ~
~の全く新しい世界

whole
音声
[ホ]ウォ
完全な、全部の、欠けていない

possibilities
音声
パッスィビリティーズ
可能性、将来性、発展性

play with ~
~で遊ぶ

a couple of ~
2~3個の

test apps
試作アプリ


引用元:A 12-year-old app developer – TED

This opened up a whole new world of possibilities for me, and after playing with the software development kit a little bit, I made a couple of apps, I made some test apps.
で「これが僕にとって全く新しい可能性の世界を開いてくれました。そしてそのソフトウェア開発キットでちょっと遊んだ後に、僕は2~3個のアプリを作ってみました。いくつかの施策アプリを作ってみました。」という意味になります。

前回の文を確認したい方はこちらから。
http://www.eigonou.net/backnumber/03773/

This opened up a whole new world of possibilities for me, で「これが~を切り開いた、まったく新しい可能性の世界を、僕にとっての」です。
主語の this とは、前回出てきた、iPhone app の開発キットのことですね。
open up ~ で「~を切り開く、~を開拓する」という意味の句動詞です。
a whole new world で「全く新しい世界」です。
whole とは「(一つも欠けていない)全部の、完全な」という意味合いです。
例:whole body「全身」
world of possibilities for me で「私にとっての可能性の世界」です。
possibilities で「可能性、将来性、発展性」という意味になります。
new world of possibilities「新しい可能性の世界」で一つの慣用句として覚えてしまいましょう。

and after playing with the software development kit a little bit, で「そしてそのソフトウェア開発キットでちょっと遊んだ後に」です。
play with ~ で「~で遊ぶ」です。
a little bit は副詞で「ちょっとだけ、ちょこっと」という意味です。

I made a couple of apps, I made some test apps. で「私は2~3個のアプリを作った、いくつかの施策アプリを作った」です。
a couple of ~ で「2~3個の、数個の」です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

This opened up
これが~を切り開きました

a whole new world of possibilities
全く新しい可能性の世界を

for me,
僕にとって

and after playing with
そして~で遊んだ後に

the software development kit
そのソフトウェア開発キットで

a little bit,
ちょっとだけ

I made a couple of apps,
僕は2~3個のアプリを作りました

I made some test apps.
いくつかの試作アプリを作りました

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

This opened up

a whole new world of possibilities

for me,

and after playing with

the software development kit

a little bit,

I made a couple of apps,

I made some test apps.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

This opened up
a whole new world of possibilities
for me,
and after playing with
the software development kit
a little bit,
I made a couple of apps,
I made some test apps.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

This opened up
a whole new world of possibilities
for me,
and after playing with
the software development kit
a little bit,
I made a couple of apps,
I made some test apps.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

これが~を切り開きました

全く新しい可能性の世界を

僕にとって

そして~で遊んだ後に

そのソフトウェア開発キットで

ちょっとだけ

僕は2~3個のアプリを作りました

いくつかの試作アプリを作りました

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
The Elements of Style(22%)
https://amzn.to/2YanCbh
MBA速読英語マーケティング(3-14)
https://amzn.to/2L6EeaG
★スピーキング・リーディング:
TOEIC English Upgrader アプリ版(3rd Series 第11回)
https://www.iibc-global.org/toeic/support/englishupgrader/appli.html
どんどん話すための瞬間英作文トレーニング(3週目流し)
https://amzn.to/2Tj9YNT
ABA English(アプリ)(Begginers Unit4)
https://www.abaenglish.com/en/
★ボキャビル:
英検1級でた単完全版アプリ
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
maroon マ[ル]ーン「孤立させる、島流しにする、無人島に置き去りにする」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5475

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら