英語脳メルマガ 第03790号 The unusually long and cool rainy season has dampened demand for apparel. の意味は?

https://pixabay.com/ja/photos/%E3%81%82%E3%81%98%E3%81%95%E3%81%84-%E8%8A%B1-flower-2404802/

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2019年8月23日(金)号
VOL.3790

本日の例文

Japan Timesより。夏の天候が経済に与える影響に関する記事から引用させていただきました。

The unusually long and cool rainy season has dampened demand for apparel, furniture and other goods, with some retailers already reporting steep drops in merchandise sales.

今日の予習

unusually
音声
ア・[ニュ]ー・ジュァ・リ
異常に、いつもと違った

rainy season
雨の多い季節、梅雨

dampen
音声
[ダ]ン・プン
~を湿らせる、元気を削ぐ、抑える

demand for ~
~の需要

apparel
音声
ア・[パ]・レォ
衣料品

furniture
音声
[ファ]・ニ・チャー
家具

retailer
音声
[リ]・テイ・ラー
小売業者、小売店

steep drops in ~
急激な~の落ち込み

steep
音声
ス[ティ]ープ
急こう配な

merchandise sales
商品の売上

merchandise
音声
[マ]ー・チャン・ダイズ
(集合的に)商品、製品


引用元:Cloudiest Tokyo summer in 129 years leaves Japan’s retailers hurting

The unusually long and cool rainy season has dampened demand for apparel, furniture and other goods, with some retailers already reporting steep drops in merchandise sales.
で「いつになく珍しい長く涼しい今年の梅雨が、衣料品・家具・その他の商品への需要を減退させている。小売店の中にはすでに商品売り上げに大きく下落したと報告しているものもいる。」という意味になります。

The unusually long and cool rainy season が主語で「いつになく長く涼しい雨のこの季節」です。
the と付いているので「この、今年の」という意味合いです。
今年の7月は梅雨が長引いて夏らしくなかったのを覚えているでしょうか?

has dampened demand for apparel, furniture and other goods, で「~への需要を減退させている、アパレル、家具、その他の商品への」です。
dampen ダンプンは「~を湿らせる」という意味の動詞です。
発展して比ゆ的に「~の元気をなくさせる、減退させる」という意味でも使われます。
主語がrainy season なのでぴったりの動詞のチョイスです。
dampen demand for ~ なので「~への需要を減退させる」となります。
形容詞形は damp ダンプ「湿気のある、じめっとした」です。
例:damp air「湿った空気」

demand for ~ で「~を求める需要」です。
例:demand for electricity「電力需要」
demand for apparel, furniture and other goods なので「衣料品、家具、その他の商品への需要」となります。
apparel ア[パ]レォは日本語でも「アパレル業界」などの言葉でおなじみですが「衣料品、衣服」という意味の名詞です。

with some retailers already reporting ~ で「(そんな状況の中)一部の小売店はすでに~だと報告している」です。
with ~ …ing はニュース記事など頻出の言い回しです。
同時状況(付帯状況)を表して「(そんな中)~は…している」という意味になります。
retailer [リ]ー・テイ・ラーで「小売店」です。※アクセントに注意

何と報告しているかというと、
steep drops in merchandise sales. で「商品売り上げの急激な落ち込み」です。
steep drops in ~で「~における急激な落ち込み」という意味の慣用句です。
steep は「坂が急な、急こう配な」という意味の形容詞です。
例:steep cliff「絶壁」、steep hillside「急斜面」
in merchandise sales で「商品売上における」です。
merchandise は「商品、商品販売」という意味の名詞です。
例:merchandiser「販売店」、merchandising「商品の販売(方法)」
manufacture マニュファクチャー「商品製造、製造業」とセットで覚えておきましょう

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

The unusually long and cool rainy season
いつになく珍しい長く続く涼しい今年の梅雨が

has dampened demand for
~への需要を減退させている

apparel, furniture and other goods,
衣料品、家具、その他の商品への

with some retailers
一部の小売業者は

already reporting
すでに報告している

steep drops in merchandise sales.
販売売上の急激な落ち込みを

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

The unusually long and cool rainy season

has dampened demand for

apparel, furniture and other goods,

with some retailers

already reporting

steep drops in merchandise sales.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

The unusually long and cool rainy season
has dampened demand for
apparel, furniture and other goods,
with some retailers
already reporting
steep drops in merchandise sales.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

The unusually long and cool rainy season
has dampened demand for
apparel, furniture and other goods,
with some retailers
already reporting
steep drops in merchandise sales.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

いつになく珍しい長く続く涼しい今年の梅雨が

~への需要を減退させている

衣料品、家具、その他の商品への

一部の小売業者は

すでに報告している

販売売上の急激な落ち込みを

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
The Elements of Style(52%)
https://amzn.to/2YanCbh
MBA速読英語マーケティング(3-14)
https://amzn.to/2L6EeaG
★スピーキング・リーディング:
TOEIC English Upgrader アプリ版(3rd Series 第11回)
https://www.iibc-global.org/toeic/support/englishupgrader/appli.html
どんどん話すための瞬間英作文トレーニング(3週目流し)
https://amzn.to/2Tj9YNT
ABA English(アプリ)(Begginers Unit4)
https://www.abaenglish.com/en/
★ボキャビル:
英検1級でた単完全版アプリ
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
undergarment アンダーガーメントゥ「下着、肌着」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5511

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら