英語脳メルマガ 第03792号 今週の復習 記憶定着 2019年8月19日~2019年8月24日分

小林です

今週を振り返って記憶の定着を計りましょう。

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2019年8月25日(日)号
VOL.3792

復習:今週の例文

■月曜日
今日、散髪に行った。3インチ切ってもらいたかった。切ってくれた女性が切り終わったとき、彼女は私の髪の3インチを残してすべてを切り落としていた。F*ck my life!
Today, I got a haircut. I wanted three inches cut off. When the lady finished, she had cut off everything but three inches of my hair. FML
■火曜日
それらの中の一つがたまたま”Earth Fortune” になったのです。そして僕はその”Earth Fortune” を App Store に掲載する準備ができていたので、親にApp Storeに掲載できるようにするための料金99ドルを支払ってくれるように説得しました。
One of them happened to be “Earth Fortune,” and I was ready to put “Earth Fortune” on the App Store, and so I persuaded my parents to pay the 99 dollar fee to be able to put my apps on the App Store.
■水曜日
韓国の電子機器大手サムスンは木曜日に、同社の最先端折り畳み式スマホを今年9月リリースすると公表した。韓国と日本政府の間での貿易上の紛争がある状況の中で。経済アナリストたちはその紛争がその商品の配給の遅れにつながるのではと言っている。
South Korean electronics giant Samsung announced Thursday it will release its cutting-edge foldable smartphone in September, despite a trade dispute between Seoul and Tokyo which analysts say will affect delivery.
■木曜日
最も難しいことは行動すると決断することで、あとは単に粘り強くやればいいだけです。決断するときのあの恐怖はただの張子の虎です。人は、やろうと決めたことは何だってできます。行動して、人生を変えコントロールすることだってできます。そしてその手順や過程、それ自体が見返りなのです。
The most difficult thing is the decision to act, the rest is merely tenacity. The fears are paper tigers. You can do anything you decide to do. You can act to change and control your life; and the procedure, the process is its own reward.
■金曜日
いつになく珍しい長く涼しい今年の梅雨が、衣料品・家具・その他の商品への需要を減退させている。小売店の中にはすでに商品売り上げに大きく下落したと報告しているものもいる。
The unusually long and cool rainy season has dampened demand for apparel, furniture and other goods, with some retailers already reporting steep drops in merchandise sales.
■土曜日
彼(ユング)は、もし、そんな人がそもそもいるとしたら、その人は精神病院の中にいることになるだろうと言った。そして中には内向型/外向型の分布のちょうど真ん中に入る人もいます。そんな人のことを両向型と呼びます。
He said that such a man would be in a lunatic asylum, if he existed at all. And some people fall smack in the middle of the introvert/extrovert spectrum, and we call these people ambiverts.

復習:今週の表現

got a haircut
髪を切ってもらった
everything but ~
~以外すべて
happened to be ~
偶然~になった、たまたま~だった
I was ready to ~
~できる状態だった
electronics giant
電子機器の大手企業
its cutting-edge foldable smartphone
同社の最先端折り畳み式スマホ
despite ~
~にもかかわらず、~をよそに
trade dispute between ~
~との間の貿易紛争
Seoul and Tokyo
韓国政府と日本政府
affect delivery
商品の配給に影響を及ぼす
decision to act
やると決めること
the rest is merely tenacity
それ以外は単に粘り強くやるだけ
paper tiger
張り子のトラ、こけおどし
its own reward
それ自体がご褒美
rainy season
梅雨、雨の多い時期
dampen demand for ~
~への需要を鈍らせる
retailer
小売業者
steep drops in ~
~での急激な落ち込み
merchandise sales
販売売上
such a man
そんな人
lunatic asylum
精神病院
if he existed at all
もし彼がそもそも存在するなら
smack in the middle of ~
~のちょうど真ん中、~のドンピシャ真ん中
ambiverts
両向型人間

※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。
どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

今日、
髪を切ってもらった
3インチ切ってもらいたかった
美容室の女性が切り終わったとき
彼女は切り落としていた
3インチを残してすべてを
人生最悪だ!

それらの中の一つが
Earth Fortuneだったのです
それで僕は~することができる状態だった
Earth FortuneをAppStoreに載せる
それで
僕は親を説得しました
99ドルの手数料を払ってほしいと
AppStoreに僕のアプリを載せられるように

韓国の電子機器大手のサムスンが
木曜日に発表した
同社は最先端の折り畳み式スマホをリリースすると
9月に
~があるにもかかわらず
韓国と日本政府の間の貿易紛争が
そのことが
経済アナリストが言っている
商品の配給に影響するだろうと

最も難しいことは
やると決めることだ
後の残りはただ粘り強さだ
やると決める時の恐怖は張子の虎だ
人はやると決めたことは何でもできる
行動して人生を変えコントロールすることができる
そしてその手順と過程が
それ自体
報酬である

いつになく珍しい長く続く涼しい今年の梅雨が
~への需要を減退させている
衣料品、家具、その他の商品への
一部の小売業者は
すでに報告している
販売売上の急激な落ち込みを

彼は~と言った
そんな人は精神病院の中だろうと
もしそんな人がそもそも存在するとしたら
そして中には~に入る人もいる
内向型/外向型スペクトラムのちょうどど真ん中に
そして私たちはこれらの人を~と呼びます
両向型と

————-

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5511

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す