英語脳メルマガ 第03858号 In recent years, the growing convenience of biometric authentication technology… の意味は?

https://pixabay.com/ja/illustrations/%E6%8C%87-%E6%8C%87%E7%B4%8B-%E3%82%BB%E3%82%AD%E3%83%A5%E3%83%AA%E3%83%86%E3%82%A3-2081169/

英語脳メルマガ 第03858号 In recent years, the growing convenience of biometric authentication technology… の意味は?


今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2019年10月30日(水)号
VOL.3858

本日の例文

Japan Todayより。顔認識技術に関するニュースから引用させていただきました。

In recent years, the growing convenience of biometric authentication technology, improved security awareness, and the remarkable development of artificial intelligence (AI), have driven companies around the world to begin adopting biometric authentication technology.

今日の予習

In recent years
近年

growing
音声
グ[ロ]ウ・ィング
高まる、増えている、増大する

biometric authentication
生体認証

biometric
音声
バイ・[ア]・ミト・リック
生体の

authentication
音声
オー・セン・ティ・[ケ]イ・ション
証明、認証、確認

awareness
音声
ア・[ウェ]ア・ネス
自覚、気付いていること、認識、意識

remarkable
音声
リ・[マ]ー・カ・ボォ
目覚ましい、際立った、優れた

artificial intelligence
人工知能、AI

artificial
音声
アー・ティ・[フィ]・シャォ
人工の、人造の

adopt
音声
ア・[ダ]プトゥ
採用する、採択する、養子にする


引用元:NEC face recognition tech ranks first in U.S. test

In recent years, the growing convenience of biometric authentication technology, improved security awareness, and the remarkable development of artificial intelligence (AI), have driven companies around the world to begin adopting biometric authentication technology.
で「近年、ますます便利になる生体認証技術や、向上したセキュリティ意識、そして際立ったAIの発達により、世界中の企業はどんどん生体認証技術を採用し始めている。」という意味になります。

In recent years, で「近年、ここ数年で」です。
他にも、Recently, In these days などが使えます。

主語が長いですね。
the growing convenience ~ artificial intelligence (AI), までが主語になります。
名詞句を列挙した形ですね。

the growing convenience of biometric authentication technology で「高まる便利さ、生体認証技術の」です。
growing は形容詞で「増大している、増えている、高まっている」という意味になります。
例:growing sense of nationhood「高まる国家意識」
biometric authentication technology で「生体認証技術」です。
biometric authentication「生体認証」とは、例えば指紋認証や顔認証、静脈認証などの、人体を使った認証方式のことです。
biometric は「生体の、生物の」という意味です。
bio-(バイオの、生物の)+ metry(測定法)です。

improved security awareness で「向上したセキュリティー意識、セキュリティ意識の高まり」です。
improved は「改善する、向上する」です。
awareness は「気付いていること、認知、~意識」という意味の名詞です。
例:ecological awareness「環境意識」
セキュリティは大事だとみんなが気付き始めているという事です。

and the remarkable development of artificial intelligence (AI) で「そして際立った発展、人工知能の」です。
remarkable development で「目立った発展、際立った発展、顕著な発達」という意味になります。
remarkable はもともと「注目に値する」という意味の形容詞ですね。
remark は「述べる、言う」という意味以外にも「~に気付く、注目する」という意味があります。
artificial は「人造の、人工の」です。
アクセントに注意しましょう。アー・ティ・[フィ]・シャォとなります。

have driven companies around the world to ~ で「世界中の企業に~するように駆り立てている」です。
drivendrive の過去分詞形。
drive ~ to do で「~に…するように駆り立てる」となります。
companies around the world で「世界中の企業」です。

何をするように駆り立てているのかというと、
to begin adopting biometric authentication technology. で「生体認証技術を採用し始めるように」です。
begin ~ing で「~し始める」です。
adopt は「~を採用する、取り入れる」です。また「養子にする」という意味もあります。
ちなみに似ている語でよく使われる、adopt adept の意味はなんでしょう?
答えは今日のつぶやきで。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

In recent years,
近年、

the growing convenience of
高まる~の便利さ

biometric authentication technology,
生体認証技術の

improved security awareness,
向上するセキュリティ意識

and the remarkable development of
そして~の際立った発展

artificial intelligence (AI),
人工知能(AI)の

have driven companies around the world
が、世界中の企業に~するよう駆り立てている

to begin
~を始めるよう

adopting biometric authentication technology.
生体認証技術を採用し(始めるよう)

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

In recent years,

the growing convenience of

biometric authentication technology,

improved security awareness,

and the remarkable development of

artificial intelligence (AI),

have driven companies around the world

to begin

adopting biometric authentication technology.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

In recent years,
the growing convenience of
biometric authentication technology,
improved security awareness,
and the remarkable development of
artificial intelligence (AI),
have driven companies around the world
to begin
adopting biometric authentication technology.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

In recent years,
the growing convenience of
biometric authentication technology,
improved security awareness,
and the remarkable development of
artificial intelligence (AI),
have driven companies around the world
to begin
adopting biometric authentication technology.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

近年、

高まる~の便利さ

生体認証技術の

向上するセキュリティ意識

そして~の際立った発展

人工知能(AI)の

が、世界中の企業に~するよう駆り立てている

~を始めるよう

生体認証技術を採用し(始めるよう)

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
Maple Frosted Murder: A Donut Hole Cozy Mystery(38%)
https://amzn.to/2VrLkfk
MBA速読英語マーケティング(3-14)
https://amzn.to/2L6EeaG
★スピーキング・リーディング:
ポッドキャスト Coach Shane Easy English Expression(第750回)
http://dailyeasyenglish.libsyn.com/
ABA English(アプリ)(Begginers Unit4)
https://www.abaenglish.com/en/
★ボキャビル:
英検1級でた単完全版アプリ
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
off ~「~を殺す」
adapt「順応する、適用する、(小説どを映画化などのために)翻案・脚色する」
adept「熟達した、熟練した」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし





\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

Leave a Reply

Your email address will not be published.

You may use these <abbr title="HyperText Markup Language">HTML</abbr> tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

CAPTCHA