英語脳メルマガ 第03986号 Filled with prayers and rituals for good fortune and harvest… の意味は?

https://www.flickr.com/photos/akyamada/24748083530

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2020年3月6日(金)号
VOL.3986

本日の例文

Japan Timesより。冬のお祭りに関する記事から引用させていただきました。

Filled with prayers and rituals for good fortune and harvest in the year ahead, these festivals sometimes involve fire and they often involve snow. Japan’s modern-day snow festivals usually include a plethora of sculptures, slides and other attractions.

今日の予習

filled with ~
~でいっぱいだ、~で満たされた

prayer
音声
プ[レ]・ァー
祈り、祈る人

ritual
音声
[リ]・チュ・ァォ
儀式、典礼

good fortune
幸運

harvest
音声
[ハ]ー・ヴィストゥ
収穫

the year ahead
これからくる年

involve
音声
イン・[ヴァ]ゥヴ
~を含む、~を伴う

a plethora of ~
豊富な~、ふんだんな~

plethora
音声
プ[レ]・ソ・ラ
過多、過剰、大量

sculpture
音声
ス[カ]ルプ・チャー
彫刻、彫像

slide
音声
ス[ラ]イドゥ
すべり台


引用元:A month of ice and fire: Japan’s best winter festivals

Filled with prayers and rituals for good fortune and harvest in the year ahead, these festivals sometimes involve fire and they often involve snow. Japan’s modern-day snow festivals usually include a plethora of sculptures, slides and other attractions.
で「新年の幸福や収穫を願って参拝客や式典でいっぱいの、このようなお祭りは時に火を伴い、また雪に関するものも多い。日本の現代の雪まつりにはだいたい、たくさんの彫刻や滑り台などのアトラクションが伴う。」という意味になります。

Filled with prayers and rituals で「祈る人や式典でいっぱいになって」という意味です。
prayer プレァーは「祈り、祈りの言葉」という意味もありますが、
この場合は「祈る人、参拝客」という意味合いです。
ritual [リ]チュァォは「式典、儀式」という意味の名詞です。
例:ritual for rain「雨乞いの儀式」

for good fortune and harvest in the year ahead, で「幸運と収穫のために、目の前の年の」です。
(prayers and rituals) for good fortune and harvest で「幸運と収穫を願っての(参拝客と式典)」です。
in the year ahead で「目の前のその年に」ですのでいわゆる「新年」となります。
ahead は「目の前の、前途にある」という意味です。
例:road ahead「前方の道、前途、行く手に広がる道のり」

these festivals sometimes involve fire で「これらのお祭りは時に火を伴う」です。
involve は「~を含む、~を伴う」という意味の動詞です。
例:involve a lot of paperwork「文書業務を多く伴う」
and they often involve snow で「雪もよく伴う」です。

Japan’s modern-day snow festivals で「日本の現代の雪まつり」です。

usually include a plethora of sculptures, slides and other attractions. で「大抵はいつも、たくさんの彫刻や、滑り台やその他のアトラクションを伴う」です。
a plethora of ~ で「豊富な~、ふんだんな~」という意味の言い回しです。
例:plethora of information「情報過多」
sculpture は「彫刻」ですね。雪まつりの氷の彫刻のことです。
slide は「滑り台」です。ちなみに「ぶらんこ」は swing となります。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Filled with prayers and rituals
参拝客や式典でいっぱいで

for good fortune and harvest
幸運や収穫を祈っての

in the year ahead,
その年の

these festivals sometimes involve fire
これらのお祭りは時に火を伴う

and they often involve snow.
そして雪もよく伴う

Japan’s modern-day snow festivals
日本の現代の雪まつりは

usually include
大抵は~を伴う

a plethora of sculptures,
ふんだんな彫刻や

slides and other attractions.
滑り台やその他のアトラクションを

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Filled with prayers and rituals

for good fortune and harvest

in the year ahead,

these festivals sometimes involve fire

and they often involve snow.

Japan’s modern-day snow festivals

usually include

a plethora of sculptures,

slides and other attractions.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Filled with prayers and rituals
for good fortune and harvest
in the year ahead,
these festivals sometimes involve fire
and they often involve snow.
Japan’s modern-day snow festivals
usually include
a plethora of sculptures,
slides and other attractions.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Filled with prayers and rituals
for good fortune and harvest
in the year ahead,
these festivals sometimes involve fire
and they often involve snow.
Japan’s modern-day snow festivals
usually include
a plethora of sculptures,
slides and other attractions.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

参拝客や式典でいっぱいで

幸運や収穫を祈っての

その年の

これらのお祭りは時に火を伴う

そして雪もよく伴う

日本の現代の雪まつりは

大抵は~を伴う

ふんだんな彫刻や

滑り台やその他のアトラクションを

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
The 7 habits of highly effective people(34%)
https://amzn.to/36qKhjY
MBA速読英語マーケティング(3-16)
https://amzn.to/2L6EeaG
★スピーキング・リスニング:
ポッドキャスト Coach Shane Easy English Expression(第750回)
http://dailyeasyenglish.libsyn.com/
ABA English(アプリ)(Begginers Unit4)
https://www.abaenglish.com/en/
★ボキャビル:
英検1級でた単完全版アプリ
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
from further afield「遠隔地から」
icicle アイスィコォ「つらら」
feel heat「じりじりする、焦る」
I wouldn’t hold my breath.「期待はしていないけどね」
gastronomic ギャストゥ[ラ]ナミク「美食の」
bonkers バンカーズ「狂気の」
aplenty アプレンティ「たくさんに、豊富に」
gazebo ガゼイボォ「あずまや、テント、天幕」
pooch プーチ「犬」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5511

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら