英語脳メルマガ 第04022号 But he also loved his congregation. の意味は?

スーザン・ケイン
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Susan_Cain_(34209865343).jpg

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2020年4月11日(土)号
VOL.4022

本日の例文

スーザン・ケイン氏によるTEDでのスピーチ「内向的な人が秘めている力」です。

But he also loved his congregation, and you could feel this love in the sermons that he gave every week for the 62 years that he was a rabbi. He would take the fruits of each week’s reading and he would weave these intricate tapestries of ancient and humanist thought.

今日の予習

congregation
音声
カン・グリ・[ゲ]イ・ション
集まり、宗教的な集会

sermon
音声
[サ]ー・マン
(教会での)説教

give a sermon
説教をする

rabbi
音声
[ラ]・バイ
ラビ、ユダヤ教の宗教指導者

fruits of reading
音声
読書の成果、読書から得たもの

weave
音声
[ウィ]ーヴ
織る、編む

intricate
音声
[イ]ン・トゥリ・キトゥ
入り組んだ、複雑な、込み入った

tapestry
音声
[タ]ペストゥリ
タペストリー、つづれ織り

ancient
音声
[エ]イン・シェントゥ
古代の、古来の、太古の

humanist
音声
[ヒュ]ー・マ・ニストゥ
人道的な


引用元:The power of introverts – TED

But he also loved his congregation, and you could feel this love in the sermons that he gave every week for the 62 years that he was a rabbi. He would take the fruits of each week’s reading and he would weave these intricate tapestries of ancient and humanist thought.
で「しかし祖父はまた教会の集まりも好きでした。そして彼が62年間ラビとして行ってきた説教にもその愛が感じ取れるでしょう。祖父は毎週の読書から知見を得て、古くからの人間的な思想の織物を、説教として織り出していました。」という意味になります。

前回の文を確認したい方はこちらから。
http://www.eigonou.net/backnumber/04015/

But he also loved his congregation, で「しかし彼はまた教会の集まりも好きでした」です。
conregation カングリ[ゲ]イションは「教会などの集まり、集会」という意味の名詞です。
動詞形は congregate [カ]ングリゲイトゥで「集まる、集合する」です。
例:congregate at someone’s house「人の家に集まる」

and you could feel this love in the sermons that he gave every week で「そしてあなたは感じられるでしょう、この愛を、彼が毎週行った説教の中に」です。
you could feel this love で「あなたはこの愛を感じ取れるでしょう」です。
this love とは「祖父が教会の集まりが好きだった」ことです。
sermon [サ]ーマンで「教会での説教」です。
牧師さんやラビから話される「ためになるお話」のことです。
the sermons (that) he gave every week で「彼が毎週与えた説教」です。
give a sermon で「説教をする」という意味になります。
give a speech「スピーチをする」と同じ用法ですね。

for the 62 years that he was a rabbi で「その62年の間に、彼がラビだった(62年)」です。

He would take the fruits of each week’s reading で「彼は~したものだった、毎週の読書からの成果を取ってきて」です。
would はこの場合は短期的な習慣・反復行動を表して「昔は~したものだ」という意味です。
fruits of reading で「読書の成果、読書から得たもの」です。
fruit は「果物」という意味以外に「成果、収穫、得たもの」という意味でもよく使われます。

and he would weave these intricate tapestries で「そして彼は~したものだった、これらの入り組んだ織物を織り出した」です。
weave tapestries「タペストリーを織る」はこの場合は比喩的(figurative)表現で、読書の知見を説教として織り上げたという意味です。
intricate は「入り組んだ、込み入った、複雑な」です。
例:intricate labyrinth「入り組んだ迷路」

どんなタペストリーかというと、
tapestries of ancient and humanist thought で「古来からの人間的な思想のタペストリー」です。
tapestries of thought「思想のタペストリー(織物)」とは、「祖父の説教」のことです。
ancient で「古来の、古い、太古の」です。
humanist は「人道的な、人間的な、人文的な」という意味の形容詞です。
例:humanist view「人道主義的な考え」
ちなみに tapestry はこんなやつです。
https://www.google.com/search?q=tapestry&source=lnms&tbm=isch

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

But he also loved his congregation,
しかしまた彼は教会の集まりも大好きでした

and you could feel this love
そしてこの愛を感じ取れるでしょう

in the sermons
その説教の中に

that he gave every week
彼が毎週行った

for the 62 years that he was a rabbi.
ラビだった62年の間

He would take the fruits of each week’s reading
彼は毎週の読書から得た知見を取り出して

and he would weave these intricate tapestries
これらの込み入った織物を(説教として)織り上げたものでした

of ancient and humanist thought.
古い人道的な思想の(織物を)

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

But he also loved his congregation,

and you could feel this love

in the sermons

that he gave every week

for the 62 years that he was a rabbi.

He would take the fruits of each week’s reading

and he would weave these intricate tapestries

of ancient and humanist thought.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

But he also loved his congregation,
and you could feel this love
in the sermons
that he gave every week
for the 62 years that he was a rabbi.
He would take the fruits of each week’s reading
and he would weave these intricate tapestries
of ancient and humanist thought.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

But he also loved his congregation,
and you could feel this love
in the sermons
that he gave every week
for the 62 years that he was a rabbi.
He would take the fruits of each week’s reading
and he would weave these intricate tapestries
of ancient and humanist thought.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

しかしまた彼は教会の集まりも大好きでした

そしてこの愛を感じ取れるでしょう

その説教の中に

彼が毎週行った

ラビだった62年の間

彼は毎週の読書から得た知見を取り出して

これらの込み入った織物を(説教として)織り上げたものでした

古い人道的な思想の(織物を)

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
The 7 habits of highly effective people(47%)
https://amzn.to/36qKhjY
MBA速読英語マーケティング(3-17)
https://amzn.to/2L6EeaG
★スピーキング・リスニング:
英検1級過去問リスニング
ポッドキャスト Coach Shane Easy English Expression(第750回)
http://dailyeasyenglish.libsyn.com/
ABA English(アプリ)(Begginers Unit4)
https://www.abaenglish.com/en/
★ボキャビル:
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
regressive「退行的な、逆行の、回帰的な」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5506

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら