英語脳メルマガ 第04225号 Third, it didn’t get into many urban areas. And that was just luck の意味は?

https://www.ted.com/talks/bill_gates_the_next_outbreak_we_re_not_ready

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2020年10月31日(土)号
VOL.4225

本日の例文

ビル・ゲイツ氏によるTEDでのスピーチ「もし次の疫病大流行(アウトブレイク)が来たら?私たちの準備はまだ出来ていない」です。

Third, it didn’t get into many urban areas. And that was just luck. If it had gotten into a lot more urban areas, the case numbers would have been much larger.

今日の予習

get into ~
~に入る

urban
音声
[ア]ー・バン
都会の

a lot more ~
さらに多くの

case
音声
[ケ]イス
症例、事件、患者

would have ~
~だっただろう、~しただろう

large
音声
[ラ]ージ
数字が大きい、数が多い


引用元:The next outbreak? We’re not ready – TED

Third, it didn’t get into many urban areas. And that was just luck. If it had gotten into a lot more urban areas, the case numbers would have been much larger.
で「3つ目に、エボラは都市部にはそれほど入らなかった。そしてそれはただ運が良かっただけだ。もしさらに多くの都市部に病気が入っていたら、患者数はより多くなっていたでしょう。」という意味になります。

前回の文を確認したい方はこちらから。
http://www.eigonou.net/backnumber/04218/

Third, 「3つ目に」です。

it didn’t get into many urban areas.「エボラは多くの都市部には入らなかった」です。
it はエボラを指しています。
get into ~ で「~に入る、踏み入る」です。

And that was just luck. で「そしてそれは運が良かっただけだ」です。
luck は名詞で「運、幸運」です。

If it had gotten into a lot more urban areas, で「もしエボラがより多くの都市部に入っていたら」です。
a lot more ~ で「さらに多くの」という意味になります。
a lot はここでは more を強めて「さらに、はるかに」という意味です。
far more ~, much more ~ とも言い換えられます。

the case numbers would have been much larger. で「患者数はさらに大きくなっていたでしょう」です。
the case numbers で「エボラの症例数、患者数」です。
the numbers of cases of Ebola とも言えます。
large はここでは「数が多い、数値が大きい」という意味になります。
例:large number「多数」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Third,
3つ目に

it didn’t get into many urban areas.
エボラは多くの都市部には入らなかった

And that was just luck.
そしてそれはただラッキーだった

If it had gotten into a lot more urban areas,
もしさらに多くの都市部に入っていたら

the case numbers would have been much larger.
その患者数ははるかに多かっただろう

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Third,

it didn’t get into many urban areas.

And that was just luck.

If it had gotten into a lot more urban areas,

the case numbers would have been much larger.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Third,
it didn’t get into many urban areas.
And that was just luck.
If it had gotten into a lot more urban areas,
the case numbers would have been much larger.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Third,
it didn’t get into many urban areas.
And that was just luck.
If it had gotten into a lot more urban areas,
the case numbers would have been much larger.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

3つ目に

エボラは多くの都市部には入らなかった

そしてそれはただラッキーだった

もしさらに多くの都市部に入っていたら

その患者数ははるかに多かっただろう

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
The 7 habits of highly effective people(86%)
https://amzn.to/36qKhjY
MBA速読英語マーケティング(3-30)
https://amzn.to/2L6EeaG
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
ポッドキャスト Coach Shane Easy English Expression(第750回)
http://dailyeasyenglish.libsyn.com/
ABA English(アプリ)(Begginers Unit4)
https://www.abaenglish.com/en/
★ボキャビル:
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
motley [マ]トゥリ「雑多の、まだらの」
phalanx [ファ]ランクス「密集軍、集団」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら