英語脳メルマガ 第04229号 Most Trump voters I met had clear, well-articulated reasons for の意味は?

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Swing_states_in_2012_and_2016.png

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2020年11月4日(水)号
VOL.4229

本日の例文

TIMEより。大統領選間近のアメリカ国内の雰囲気についての記事から引用

Most Trump voters I met had clear, well-articulated reasons for supporting him: he had lowered their taxes, appointed antiabortion judges, presided over a soaring stock market.

今日の予習

voter
音声
[ヴォ]ウ・ター
投票者

well-articulated
鮮明な、はっきりとした

articulate
音声
アー・[ティ]・キュ・レイトゥ
はっきりと発音する、明瞭に話す

lower
音声
[ロ]ウ・ワー
~を下げる、低くする

appoint
音声
ア・[ポ]イントゥ
~を指名する、選任する

antiabortion
音声
アン・タイ・ア・[ボ]ー・ション
中絶反対の

judge
音声
[ジャ]ッジ
判事、司法官

preside over ~
~の議長を務める、~を取り仕切る

preside
音声
プリ・[ザ]イドゥ
議長と努める、統括する、支配する

soaring
音声
[ソ]・ア・リング
急上昇の、空に舞い上がるような

stock market
株式市場


引用元:How a Road Trip Through America’s Battlegrounds Revealed a Nation Plagued by Misinformation

Most Trump voters I met had clear, well-articulated reasons for supporting him: he had lowered their taxes, appointed antiabortion judges, presided over a soaring stock market.
で「私が出会ったトランプ大統領へ投票する人々の多くが、彼を支持するはっきりした明瞭な理由を持っていた。つまり、彼は自分たちの税率を下げてくれ、中絶反対派の判事を選任し、急上昇する株式市場を指揮したということだ。」という意味になります。

アメリカ大統領選挙において支持率が拮抗する州のことを、battleground states または swing states と言います。
この激戦州(battleground states)を旅して街の人へインタビューした記者のレポート記事です。

Most Trump voters (that) I met で「私が会ったほとんどのトランプ支持者たち」です。
Trump voters で「トランプに投票する人たち」となります。

had clear, well-articulated reasons for ~ で「はっきりした鮮明な理由を持っていた」です。
clear は「はっきりした」です。
well-articulated も同じく「鮮明な、はっきりとした」という意味の形容詞です。
動詞形 articulate アー・[ティ]・キュ・レイトゥは「はっきり発音する、明確に述べる」という意味になります。

reasons for supporting him: で「「彼を支持する理由」です。

:(例示のコロン)で「つまり、その理由とは~」です。

he had lowered their taxes, で「彼は自分たちの税金を安くした」です。
lower ~ で「~を下げる、低くする」という意味の動詞です。

(had) appointed antiabortion judges, で「そして、中絶反対派の判事を任命した」です。
appoint a judge で「判事を任命する」となります。
anti-abortion で「中絶反対派の」です。
abortion で「中絶」という意味の名詞です。
動詞形は abort アボートゥで「妊娠中絶する、失敗に終わる、流れる」です。

presided over a soaring stock market. で「そして、急上昇した株式市場を統括した」です。
preside over ~ で「~を指揮する、~を仕切る」です。
preside プリ[ザ]イドゥは「議長を務める」という意味の動詞です。
pre-(前に)side(座る)で、議長を指します。
また、president「大統領」もこの動詞の派生形ですね。
soaring ソアリングは「急上昇する、空へ舞い上がるような」という意味の形容詞です。
動詞形は soar ソアで「空へ舞い上がる、飛翔する、上昇気流に乗る」です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Most Trump voters I met
私が会ったほとんどのトランプ支持者たちは

had
~を持っていた

clear, well-articulated reasons
明確ではっきりした理由を

for supporting him:
彼を支持する(理由を)

he had lowered their taxes,
例えば、彼は自分たちの税金を安くしてくれた

appointed antiabortion judges,
中絶反対の判事を任命した

presided over a soaring stock market.
急上昇した株式市場を指揮した(などだ)

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Most Trump voters I met

had

clear, well-articulated reasons

for supporting him:

he had lowered their taxes,

appointed antiabortion judges,

presided over a soaring stock market.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Most Trump voters I met
had
clear, well-articulated reasons
for supporting him:
he had lowered their taxes,
appointed antiabortion judges,
presided over a soaring stock market.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Most Trump voters I met
had
clear, well-articulated reasons
for supporting him:
he had lowered their taxes,
appointed antiabortion judges,
presided over a soaring stock market.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

私が会ったほとんどのトランプ支持者たちは

~を持っていた

明確ではっきりした理由を

彼を支持する(理由を)

例えば、彼は自分たちの税金を安くしてくれた

中絶反対の判事を任命した

急上昇した株式市場を指揮した(などだ)

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
The 7 habits of highly effective people(87%)
https://amzn.to/36qKhjY
MBA速読英語マーケティング(3-30)
https://amzn.to/2L6EeaG
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
ポッドキャスト Coach Shane Easy English Expression(第750回)
http://dailyeasyenglish.libsyn.com/
ABA English(アプリ)(Begginers Unit4)
https://www.abaenglish.com/en/
★ボキャビル:
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
get a fix on ~「~についてはっきり理解する」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら