英語脳メルマガ 第04257号 SpaceX’s newly launched capsule with four astronauts arrived Monday at の意味は?

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:SpaceX_Dragon_Capsule_on_Mars_(18053607180).jpg

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2020年12月2日(水)号
VOL.4257

本日の例文

TIMEより。SpaceXのカプセルが国際宇宙ステーションに到着したというニュースから引用です。

SpaceX’s newly launched capsule with four astronauts arrived Monday at the International Space Station, their new home until spring. The Dragon capsule pulled up and docked late Monday night, following a 27-hour, completely automated flight from NASA’s Kennedy Space Center.

今日の予習

launch
音声
[ロ]ーンチ
打ち上げる、放つ、開始する

astronaut
音声
[ア]ス・トゥロ・ナトゥ
宇宙飛行士

pull up
音声
車などを止める、(馬の手綱をグイっと引っ張って)止める

dock
音声
[ダ]ック
船をドックに入れる、宇宙船などをドッキングさせる

following ~
~の後に、~に続いて


引用元:The SpaceX Capsule With Four Astronauts On Board Has Reached the International Space Station

SpaceX’s newly launched capsule with four astronauts arrived Monday at the International Space Station, their new home until spring. The Dragon capsule pulled up and docked late Monday night, following a 27-hour, completely automated flight from NASA’s Kennedy Space Center.
で「SpaceX社によって新しく打ち上げられた、宇宙飛行士が4人搭乗したカプセルが、月曜日に国際宇宙ステーションに到着した。そこが来春までの彼らの新たな住みかとなる。そのDragonカプセルは月曜の夜遅くに停止しドッキングした。27時間の完全に自動化されたNASAのケネディー宇宙センターからの飛行の後で。」という意味になります。

SpaceX’s newly launched capsule with four astronauts までが主語です。
SpaceX’s newly launched capsule「SpaceX社の新たに打ち上げられたカプセル」です。
with four astronauts で「4人の宇宙飛行士が乗った」です。
capsule とは同社のカプセル型宇宙船クルードラゴンのことです。同社のロケット「ファルコン9」によって打ち上げられます。
astronaut [ア]ストゥロナトゥで「宇宙飛行士」となります。発音注意。
語源は、astro-(宇宙)+ naut(sailor=航海者)です。

arrived at ~ で「~に到着する」です。

(at) the International Space Station, their new home until spring. で「国際宇宙センター(に)、(そこは)彼らの新しい家となる、春までの」です。

The Dragon capsule pulled up and docked で「宇宙船ドラゴンのカプセルは停止しドッキングした」です。
pull up は「(車などを)止める」という意味の句動詞です。
馬の手綱をグッと引っ張って馬や馬車を止めるというイメージです。
例:pull up alongside the door「(車を)玄関前に横付けして止める」
dock は「宇宙船がドッキングする」です。dock with ~ で「~とドッキングする」となります。
元々の意味は「船のドック、船をドックに入れる、入港する」という意味です。
late Monday night で「月曜の深夜に」です。

following a 27-hour, completely automated flight で「~の後に、27時間の完全に自動化された飛行」です。
from NASA’s Kennedy Space Center. で「NASAのケネディー宇宙センターからの」となります。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

SpaceX’s newly launched capsule
SpaceX社の新たに打ち上げられた(宇宙船ドラゴンの)カプセル

with four astronauts
4人の宇宙飛行士が乗った

arrived Monday at the International Space Station,
は月曜日に国際宇宙ステーションに到着した

their new home until spring.
そこは彼らの来春までの住処となる

The Dragon capsule pulled up and docked
そのドラゴンのカプセルは停泊し、ドッキングした

late Monday night,
月曜の深夜に

following
~の後で

a 27-hour, completely automated flight
27時間の完全自動の飛行

from NASA’s Kennedy Space Center.
NASAのケネディ宇宙センターからの

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

SpaceX’s newly launched capsule

with four astronauts

arrived Monday at the International Space Station,

their new home until spring.

The Dragon capsule pulled up and docked

late Monday night,

following

a 27-hour, completely automated flight

from NASA’s Kennedy Space Center.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

SpaceX’s newly launched capsule
with four astronauts
arrived Monday at the International Space Station,
their new home until spring.
The Dragon capsule pulled up and docked
late Monday night,
following
a 27-hour, completely automated flight
from NASA’s Kennedy Space Center.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

SpaceX’s newly launched capsule
with four astronauts
arrived Monday at the International Space Station,
their new home until spring.
The Dragon capsule pulled up and docked
late Monday night,
following
a 27-hour, completely automated flight
from NASA’s Kennedy Space Center.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

SpaceX社の新たに打ち上げられた(宇宙船ドラゴンの)カプセル

4人の宇宙飛行士が乗った

は月曜日に国際宇宙ステーションに到着した

そこは彼らの来春までの住処となる

そのドラゴンのカプセルは停泊し、ドッキングした

月曜の深夜に

~の後で

27時間の完全自動の飛行

NASAのケネディ宇宙センターからの

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
The 7 habits of highly effective people(95%)
https://amzn.to/36qKhjY
MBA速読英語マーケティング(3-30)
https://amzn.to/2L6EeaG
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
ポッドキャスト Coach Shane Easy English Expression(第750回)
http://dailyeasyenglish.libsyn.com/
ABA English(アプリ)(Begginers Unit4)
https://www.abaenglish.com/en/
★ボキャビル:
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
long overdue「もっと前からやらなければならなかったもの、延び延びになった、遅まきながらも」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら