英語脳メルマガ 第04276号 Today, we overheard a customer in our store talking on the phone about の意味は?

https://pixabay.com/photos/department-store-shopping-clothing-5161703/

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2020年12月21日(月)号
VOL.4276

本日の例文

月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。
The Walking Dead

Today, we overheard a customer in our store talking on the phone about how she’d been exposed to someone positive for COVID-19, and was supposed to be at home in quarantine just in case. The terrifying thing is how many other people come into our store when they shouldn’t. FML

今日の予習

overhear
音声
オウ・ヴァー・[ヒ]ァー
~をふと耳にする、~を小耳の挟む

customer
音声
[カ]ス・タ・マー
お客さん

hear ~ …ing
~が…しているのが聞こえる

talk on the phone
電話で話をする

expose
音声
イクス・[ポ]ウズ
~を暴露させる、~をさらす

be exposed to ~
音声
~にさらされる、~に接触する

positive for ~
(病気など)~に対して陽性である

COVID-19
音声
コゥ・ヴィドゥ・ナイン・ティーン
新型コロナウイルス感染症

be supposed to ~
本来なら~しなければならない、~することになっている

quarantine
音声
ク[オ]・ラン・ティン
検疫、隔離

just in case
万一に場合に備えて、念のために

terrifying
音声
[テ]・リ・ファイ・イング
恐ろしい、怖い、恐るべき


引用元:Today, we overheard a customer in our store talking on the phone

Today, we overheard a customer in our store talking on the phone about how she’d been exposed to someone positive for COVID-19, and was supposed to be at home in quarantine just in case. The terrifying thing is how many other people come into our store when they shouldn’t. FML
で「今日、私たちは、うちの店で一人のお客さんが電話で話しているのを聞いた。その客さん(彼女)が、コロナ感染症の陽性者とどんなふうに濃厚接触したかについて、そして本当なら自分は念のため家で隔離生活をしていなくてはいけないと話しているのを。恐ろしいことは、このお客さんと同じような人が、本来なら来てはいけないのに、どれくらいうちの店に来ているのかということだ。F*ck my life!」という意味になります。

we overheard a customer in our store talking on the phone で「私たちは、耳にした、あるお客さんが、店の中で、電話で話しているのを」です。
overheard は overhear の過去形で「~を耳にした、小耳にはさんだ」という意味です。
over-(向こうの方で)hear(聞こえる)
hear ~ …ing の形で「~が…しているのが聞こえる」です。
知覚動詞 hear ~ … の形で、で動詞原形が来ることもありますが、今回のように ~ing 形が来ることもあるので覚えておきましょう。
例:hear someone whispering「人がささやいているのが聞こえる」、see letters being written on ~「文字が~に書かれていくのを見る」

about how ~ で「どんなふうに~かについて」です。

how she’d been exposed to someone positive for COVID-19 で「彼女がCOVID-19陽性者とどうやって接触してしまったか(について)」です。
she とは前述の電話で話していた a customer を指しています。
she’d beenshe had been ~ の省略形で、過去完了形「~してしまっていた」です。
be exposed to ~ で「~にさらされる、~と接触する」です。
例:exposure to HIV「ヒト免疫不全ウイルスへの暴露」
someone positive for COVID-19 で「コロナウイルス感染症が陽性の誰か」です。

and (she) was supposed to be at home in quarantine just in case. で「そして彼女は本来なら~していなければならない、家にいて、隔離生活をする、念のため」です。
be supposed to ~ で「本来なら~するはずだった、~することになっている」という意味の言い回しです。
should とほぼ同じ意味です。
suppose は「~と推定する、~と仮定する」という意味ですので直訳すると「~すると思われている(世間から)」という意味合いです。
例:You’re supposed to be in bed.「君はもう寝ていなきゃいけない時間だ。」
be at home in quarantine で「隔離生活で家にいる」です。
quarantine ク[オ]・ラン・ティンは「隔離、検疫」という意味の名詞です。
in quarantine で「隔離中で」です。

The terrifying thing is ~ で「恐ろしいことは~ということだ」です。

どんなことかというと、
how many other people come into our store when they shouldn’t. で「どれだけ多くの人が、うちの店に入ってきているか、そうすべきじゃない時に」です。
how many other people で「どれだけ多くのそれ以外の人たちが」です。
other people とは、先ほどの彼女以外にも、という事です

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Today,
今日、

we overheard
私たちは聞いた

a customer in our store
店に来ていたあるお客さんが

talking on the phone
電話で話しているのを

about
~について

how she’d been exposed to
彼女がどういう風に~と接触してしまっていたか(について)

someone positive for COVID-19,
コロナ感染症の陽性者と

and was supposed to
そして本来なら~しなければならないところだと

be at home in quarantine
家出隔離生活をしている

just in case.
念のために

The terrifying thing is
恐ろしいことは

how many other people
彼女以外にもどれだけ多くの人が

come into our store
うちの店に入ってきているか(ということだ)

when they shouldn’t.
そうすべきじゃない時に

FML
人生最悪だ!

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Today,

we overheard

a customer in our store

talking on the phone

about

how she’d been exposed to

someone positive for COVID-19,

and was supposed to

be at home in quarantine

just in case.

The terrifying thing is

how many other people

come into our store

when they shouldn’t.

FML

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Today,
we overheard
a customer in our store
talking on the phone
about
how she’d been exposed to
someone positive for COVID-19,
and was supposed to
be at home in quarantine
just in case.
The terrifying thing is
how many other people
come into our store
when they shouldn’t.
FML

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Today,
we overheard
a customer in our store
talking on the phone
about
how she’d been exposed to
someone positive for COVID-19,
and was supposed to
be at home in quarantine
just in case.
The terrifying thing is
how many other people
come into our store
when they shouldn’t.
FML

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

今日、

私たちは聞いた

店に来ていたあるお客さんが

電話で話しているのを

~について

彼女がどういう風に~と接触してしまっていたか(について)

コロナ感染症の陽性者と

そして本来なら~しなければならないところだと

家出隔離生活をしている

念のために

恐ろしいことは

彼女以外にもどれだけ多くの人が

うちの店に入ってきているか(ということだ)

そうすべきじゃない時に

人生最悪だ!

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
The 7 habits of highly effective people(100%)
https://amzn.to/36qKhjY
MBA速読英語マーケティング(3-30)
https://amzn.to/2L6EeaG
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
ポッドキャスト Coach Shane Easy English Expression(第750回)
http://dailyeasyenglish.libsyn.com/
ABA English(アプリ)(Begginers Unit4)
https://www.abaenglish.com/en/
★ボキャビル:
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
unburthen アン[バ]ーズン「荷を下ろす」
baroque バ[ロ]ウク「バロック様式の、奇妙な、奇怪な、グロテスクな」
hereafter ヒア[ラ]フター「今後、これから先」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5507

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す