英語脳メルマガ 第04339号 Today, my ex-girlfriend got some new piercings の意味は?

https://pixabay.com/photos/eye-iris-look-focus-green-1132531/

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2021年2月22日(月)号
VOL.4339

本日の例文

月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。
ストーカーの雰囲気

Today, my ex-girlfriend got some new piercings and decided to show me. They are the exact same piercings that the girl I’m currently seeing has. I’m starting to think she’s still keeping tabs on me. FML

今日の予習

ex-girlfriend
元彼女、元カノ

piercing
音声
ピアス、ピアスの穴を開けること

get a piercing
ピアスを開ける

decided to ~
~することにした、~しようと思い立つ

the exact same ~
全く同じ~

exact
音声
イグ・[ザ]クトゥ
正確な、ぴったりの、まさにその

currently
音声
[カ]ー・レントゥ・リ
現在、今

see someone
(人)と付き合う、交際する

still
音声
ス[ティ]ォ
今も、いまだに、変わらずに

keep tabs on ~
~に常に目を光らせておく、~を監視する

tab
音声
[タ]ブ
勘定書、帳簿


引用元:Today, my ex-girlfriend got some new piercings

Today, my ex-girlfriend got some new piercings and decided to show me. They are the exact same piercings that the girl I’m currently seeing has. I’m starting to think she’s still keeping tabs on me. FML
で「今日、元カノが新しいピアスを開けて私に見せてきた。それらは私が今付き合ってる彼女のものと全く同じものだった。私の元カノは今も私の動向を監視しているのではないかという気がしてきた。。F*ck my life!」という意味になります。

my ex-girlfriend got some new piercings で「私の元彼女が、新しいピアスを開けた」です。
ex- は「元~、以前の~、すでに別れている~」という意味の接頭辞表現です。
例:ex-ex-husband「前の前の夫」
get a piercing で「ピアスの穴をあける、ピアスの穴開け施術を受ける」という意味の言い回しです。
piercing は名詞で「穴あけ施術、ピアス施術」という意味合いです。
「ピアスを買う」という意味ではないので注意しましょう。アクセサリーとしての「ピアス」は和製英語になります。
pierce は「穴をあける、刺し通す」という意味の動詞で、そこから piercing で「体に穴をあけること、穴あけ施術」という意味になります。
例:I had my ears pierced.「耳にピアスを開けてもらった。」
参考:英会話初心者が間違えやすい和製英語:ピアス ABCアカデミー
https://www.abc-academy.jp/blog/2018/03/04/earrings/

and decided to show me. で「そしてどういうわけか私に(それを)見せた」です。
decide ディサイドゥで「決心する、決める、決意する」です。
decided to ~ は「~することを決心した」という意味もありますが、
ここではもっと軽く「~することにした、~する気になった、~することを思いたった」という意味の言い回しです。
ひょんなことから、どういうわけだか、というニュアンスが含まれたりもします。

They are the exact same piercings (that) ~ で「それらは、~とまったく同じピアシングである」です。
they は(元カノの)piercings のことです。
複数形なので、一か所だけではなく数か所に穴開けをしたことがわかります。
the exact same piercings で「まったく同じピアシング」です。
耳やへそ、舌など、体の同じ場所に、ということですね。

(that) the girl I’m currently seeing has で「私が今付き合っている女性がしているものと(同じ)」です。
the girl (whom) I’m currently seeing までがひとまとまりの名詞句で「私が今付き合っている女性」です。
be seeing ~ で「~と付き合う、~と交際する」という意味の言い回しです。
例:Are you seeing anyone?「付き合っている人いるの?」
the girl (I’m currently seeing) hashas は「(ピアス穴を)開けている、(ピアス穴が体に)ある」という意味です。

I’m starting to think ~ で「私は~だと思い始めている」です。

she’s still keeping tabs on me. で「元カノがまだ私を常に監視している(のではと)」です。
keep tabs on ~ は「~を常に監視する、定期的にチェックする、目を光らせておく」という意味の言い回しです。
tab は「勘定書、(つけ払いの)帳簿」という意味です。
昔の商店では、同じ村の常連さんにはツケで商品を売っていました。店はそれを忘れないように帳簿(tab)に記入していた名残です。
ツケが残っているお客さんが、ある日突然村から居なくなってしまっては困りますので、店主は、常連客の動向を常にチェックしておかないといけませんでした。
また tab は、バーなどで勘定を最後にまとめて払いたいときに、
open a tab, run a tab「つけ払いにする」でもよく使われます。
参考:アメリカのバーで使う表現|NEA英会話
http://www.nea-english.com/blog/?p=5520

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Today,
今日、

my ex-girlfriend
元カノが

got some new piercings
新しいピアスの穴を開けた

and decided to show me.
そしてどうしてだかそれを私に見せてきた

They are the exact same piercings
それらは~と全く同じピアシングだ

that
~と

the girl I’m currently seeing
今付き合っている女性が

has.
しているのと

I’m starting to think
私は~だと考え始めている

she’s still keeping tabs on me.
元カノがまだ私の動向を監視していると

FML
人生最悪だ!

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Today,

my ex-girlfriend

got some new piercings

and decided to show me.

They are the exact same piercings

that

the girl I’m currently seeing

has.

I’m starting to think

she’s still keeping tabs on me.

FML

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Today,
my ex-girlfriend
got some new piercings
and decided to show me.
They are the exact same piercings
that
the girl I’m currently seeing
has.
I’m starting to think
she’s still keeping tabs on me.
FML

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Today,
my ex-girlfriend
got some new piercings
and decided to show me.
They are the exact same piercings
that
the girl I’m currently seeing
has.
I’m starting to think
she’s still keeping tabs on me.
FML

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

今日、

元カノが

新しいピアスの穴を開けた

そしてどうしてだかそれを私に見せてきた

それらは~と全く同じピアシングだ

~と

今付き合っている女性が

しているのと

私は~だと考え始めている

元カノがまだ私の動向を監視していると

人生最悪だ!

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(6%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
apprise アプ[ラ]イズ「情報を知らせる、通告する」
janissary [ジャ]ニセリ「熱心な信奉者、支持者」
raillery [レ]イラリ「(悪意のない)からかい、ひやかし」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す