英語脳メルマガ 第04484号 The clearest message that we get from this 75-year の意味は?

https://www.ted.com/talks/robert_waldinger_what_makes_a_good_life_lessons_from_the_longest_study_on_happiness/transcript

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2021年7月17日(土)号
VOL.4484

本日の例文

ロバートJ.ウォルディンガー氏によるTEDでのスピーチ「人生を幸せにするのは」です。

The clearest message that we get from this 75-year study is this: Good relationships keep us happier and healthier. Period. We’ve learned three big lessons about relationships. The first is that social connections are really good for us, and that loneliness kills.

今日の予習

clearest
音声
ク[リ]ア・レストゥ
最も明らかな、clear の最上級

good relationship
良い関係、良好な関係

keep ~ happy
~を幸せにしておく、幸せな状態に保つ

Period.
以上です。(他に議論の余地はない)

lesson
音声
[レ]ッスン
教訓、戒め

social connection
社会的つながり

be good for ~
~に良い

loneliness kills
孤独感は毒である、孤独は命取りである

loneliness
音声
孤独、独りぼっち、さみしさ


引用元:What makes a good life? – TED

The clearest message that we get from this 75-year study is this: Good relationships keep us happier and healthier. Period. We’ve learned three big lessons about relationships. The first is that social connections are really good for us, and that loneliness kills.
で「我々がこの75年の研究から得た一番はっきりしたメッセージはこうです。良い人間関係こそが私たちを幸せで健康な状態にしてくれるということ。これに尽きます。我々は人間関係についての3つの大きな教訓を得ました。まず一つ目は、社会的なつながりは私たちにとってとても良いということです。孤立感は人にとって毒です。」という意味になります。

前回の文を確認したい方はこちらから。
http://www.eigonou.net/backnumber/04477/

The clearest message (that) we get from this 75-year study までが主語です。
「最もはっきりしたメッセージ、我々がこの75年の研究から得た(メッセージ)」です。

is this で「(そのメッセージとは)これです。」です。
this「これ」とは、:(コロン)の後に説明されています。

つまり、
Good relationships keep us happier and healthier. で「良い人間関係(こそ)が、私たちをより幸せに、より健康に、保ってくれる。」です。
このスピーチの一番の核心部分ですね。
Good relationships で「良好な(人間)関係」となります。
relationship は、友人・恋人・家族・配偶者などといろいろな関係があるので複数形となっています。

Period. で「以上です。」という意味の言い回しです。
よく主張を述べた後に使われて「以上!、それ以上も以下もない、これに尽きます」という意味合いになります。

We’ve learned three big lessons about relationships. で「我々は、学び取った、三つの大きな人間関係についての教訓を」です。

The first is that ~「一つ目は~ということ」

どういうことかというと、
(that) social connections are really good for us,「社会的なつながりは、私たちにとってとても良いことだ」です。

and that loneliness kills. で「そしてまた孤立感は毒である(ということ)」です。
この kill は比ゆ的に「私たちにとって毒になる、致命的である」という意味になります。
例:Curiosity killed the cat.「好奇心は身を滅ぼす。」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

The clearest message
もっともはっきりしたメッセージは

that we get
我々が得た

from this 75-year study
この75年の研究から

is this:
は、こうです。

Good relationships keep us happier and healthier.
良好な人間関係が私たちを幸せに健康にしてくれる

Period.
これに尽きます

We’ve learned three big lessons about relationships.
我々は人間関係につての3つの大きな教訓を学びました

The first is that
一つ目は~ということです

social connections are really good for us,
社会的なつながりがとても私たちにとって良いということ

and that
そして~ということ

loneliness kills.
孤独感は毒だということ

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

The clearest message

that we get

from this 75-year study

is this:

Good relationships keep us happier and healthier.

Period.

We’ve learned three big lessons about relationships.

The first is that

social connections are really good for us,

and that

loneliness kills.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

The clearest message
that we get
from this 75-year study
is this:
Good relationships keep us happier and healthier.
Period.
We’ve learned three big lessons about relationships.
The first is that
social connections are really good for us,
and that
loneliness kills.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

The clearest message
that we get
from this 75-year study
is this:
Good relationships keep us happier and healthier.
Period.
We’ve learned three big lessons about relationships.
The first is that
social connections are really good for us,
and that
loneliness kills.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

もっともはっきりしたメッセージは

我々が得た

この75年の研究から

は、こうです。

良好な人間関係が私たちを幸せに健康にしてくれる

これに尽きます

我々は人間関係につての3つの大きな教訓を学びました

一つ目は~ということです

社会的なつながりがとても私たちにとって良いということ

そして~ということ

孤独感は毒だということ

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
penultimate ペ[ナ]ルティミトゥ「最後から2番目の」
cadre [キャ]ドゥリ「幹部」
impugn イン[ピュ]ーン「非難する、ケチをつける」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す