英語脳メルマガ 第04504号 In a statement sent to Kyodo News, の意味は?

https://www.flickr.com/photos/usarmyafrica/4046412099

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2021年8月6日(金)号
VOL.4504

本日の例文

KYODO NEWSより。所在不明のウガンダ人選手に関する記事より引用です。

In a statement sent to Kyodo News, Beatrice Ayikoru, the chef de mission of the Ugandan delegation, admitted that Ssekitoleko has gone missing and said that he was due to head home with his coach next Tuesday.

今日の予習

statement
音声
ス[テ]イトゥ・メントゥ
声明、報告書

chef de mission
シェフ・デ・ミッション
オリンピックなどに派遣された国際チームの代表者

Ugandan
音声
ユー・[ガ]ン・ダン
ウガンダの

delegation
音声
ディ・リ・[ゲ]イ・ション
代表団、派遣団

admit
音声
アドゥ・[ミ]トゥ
~を認める

go missing
行方不明になる

be due to ~
~することになっている

head home
家に帰る

head
音声
[ヘ]ッドゥ
方向に行く、~へと向かう


引用元:Ugandan athlete in Japan for Olympics goes missing leaving note

In a statement sent to Kyodo News, Beatrice Ayikoru, the chef de mission of the Ugandan delegation, admitted that Ssekitoleko has gone missing and said that he was due to head home with his coach next Tuesday.
で「共同通信に送られた声明文の中で、ウガンダ選手派遣団のベアトリス・アイコル団長は、セチトレコ氏が行方不明になったことを認め、彼は来週の火曜日にコーチと一緒に母国に帰る予定であると発表した。」という意味になります。

In a statement sent to Kyodo News, で「共同ニュースに送られた声明文の中で」です。
statement は「声明文、声明」です。

Beatrice Ayikoru, the chef de mission of the Ugandan delegation, が主語となり「ベアトリス・アイコル氏、ウガンダ選手派遣団の代表」です。
the chef de mission「シェフ・デ・ミッション」はオリンピックなどの国際イベントでよく使われる肩書で、
「国際派遣団の長」という意味合いです。
記事中では言い換えで the chief of the team とも表記されています。
ここではウガンダ選手団の団長ということです。

the Ugandan delegation で「ウガンダの派遣団」です。
delegation は「代表団、派遣団、委任」という意味の名詞です。
動詞形は delegate [デ]リゲイトゥで「委任する、委譲する」です。
例:delegate details to the subordinate「詳細を部下に任せる」、delegation of legislators「議員団」

ベアトリス・アイコル氏は、
admitted that ~ で「~であることを認めた」です。
admit は「~を(事実だと)認める」です。

(that) Ssekitoleko has gone missing で「セチトレコ氏が行方不明になった(こと)」です。
go missing で「行方不明になる」という意味のコロケーションです。
Ssekitolekoさんは、ウガンダの重量挙げの選手で、日本で行方不明になってしまっていました。

and said that ~ で「そして~だと言った、発表した」です。

(that) he was due to head home with his coach next Tuesday. で「彼は来週の火曜日にコーチと一緒に母国に向かう予定だった(と)」です。
due to ~ は「~のせいで」という意味でもよく使われますが、
ここでは be due to ~ の形で「~する予定である、~することになっている」という意味になります。
due デューは「~する予定である、~するはずである」という意味の形容詞です。
例:The new-model car is due to be released next month.「その新型車は来月発売される予定だ。」
head home で「家に帰る、家に向かう」です。
head はここでは動詞で「(~へ)向かう」という意味です。
例:A storm is heading this way.「嵐がこちらに向かっています。」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

In a statement sent to Kyodo News,
共同ニュースに送られた声明文の中で

Beatrice Ayikoru,
ベアトリス・アイコル氏

the chef de mission of the Ugandan delegation,
ウガンダ選手派遣団の団長

admitted that
は~だと認めた

Ssekitoleko has gone missing
セチトレコ氏が行方不明になっていると

and said that
そして~だと言った

he was due to head home
彼は母国に帰る予定だと

with his coach
彼のコーチと一緒に

next Tuesday.
来週の火曜日に

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

In a statement sent to Kyodo News,

Beatrice Ayikoru,

the chef de mission of the Ugandan delegation,

admitted that

Ssekitoleko has gone missing

and said that

he was due to head home

with his coach

next Tuesday.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

In a statement sent to Kyodo News,
Beatrice Ayikoru,
the chef de mission of the Ugandan delegation,
admitted that
Ssekitoleko has gone missing
and said that
he was due to head home
with his coach
next Tuesday.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

A woman in her 50s
who works at a coronavirus testing center,
said,
“People are moving around
so
I don’t think
the number of infections will decrease
despite the extension of emergency.”

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

共同ニュースに送られた声明文の中で

ベアトリス・アイコル氏

ウガンダ選手派遣団の団長

は~だと認めた

セチトレコ氏が行方不明になっていると

そして~だと言った

彼は母国に帰る予定だと

彼のコーチと一緒に

来週の火曜日に

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
to the effect that ~「~と言う旨の」
inter alia イント[レ]イリア「とりわけ、特に」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す