英語脳メルマガ 第04521号 Today, I’ve recently been able to enjoy my life の意味は?

https://en.wikipedia.org/wiki/Achilles

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2021年8月23日(月)号
VOL.4521

本日の例文

月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。
Boxed in(動けない)

Today, I’ve recently been able to enjoy my life after a long depressing quarantine. I’ve been able to go to the gym and train in my favorite activity, boxing. Now I can’t train for 2 weeks after having surgery on both my Achilles heel and PRP therapy. Hello again, misery. FML

今日の予習

I’ve recently been able to ~
最近~できるようになっていた 

depressing
音声
ディ・プ[レ]・スィング
憂鬱な、気が滅入るような

quarantine
音声
ク[ウォ]・ラン・ティン
隔離、検疫、隔離生活

train in ~
~をトレーニングする、~の練習をする

have surgery on ~
~の手術を受ける

surgery
音声
[サ]ー・ジェ・リ
(外科)手術

Achilles heel
アキレス腱、アキレスのかかと

Achilles
音声
ア・[キ]・リーズ
アキレス

PRP therapy
PRP治療

PRP
多血小板血漿(=platelet-rich plasma)

platelet
音声
プ[レ]イトゥ・リットゥ
血小板

plasma
音声
プ[ラ]・ズマ
血漿、リンパ液

therapy
音声
[テ]・ラ・ピィ
治療

misery
音声
[ミ]・ザ・リィ
惨め、悲惨さ、苦境


引用元:Today, I’ve recently been able to enjoy my life

Today, I’ve recently been able to enjoy my life after a long depressing quarantine. I’ve been able to go to the gym and train in my favorite activity, boxing. Now I can’t train for 2 weeks after having surgery on both my Achilles heel and PRP therapy. Hello again, misery. FML
で「今日、長く憂鬱な隔離生活が終わって最近人生を楽しめるようになってきていた。ジムに行って大好きなボクシングの練習ができるようになっていた。それなのに今は、また2週間トレーニングができない。両方のアキレス腱の手術とPRP治療を受けたので。また会ったね、ミザリー。F*ck my life!」という意味になります。

I’ve recently been able to ~ で「最近~できるようになっていた」です。
able to enjoy my life で「人生を楽しめる」ようにです。

after a long depressing quarantine. で「長い憂鬱な隔離生活が終わったので」です。
depressing は「憂鬱な、気が滅入るような」という意味の形容詞です。
名詞形 depression は「うつ病、心の落ち込み」です。
quarantine ク[ウォ]ランティンは「(コロナのための)隔離生活」です。
ここでは自宅での外出制限という意味です。

I’ve been able to go to the gym で「ジムに行けるようになっていた」です。
そして、
and train in my favorite activity, boxing. で「大好きなアクティビティであるボクシングのトレーニング(ができるように)」です。
train in ~ で「~の練習をする、~の訓練をする」という意味の言い回しです。
今回の train は動詞で「トレーニングする、訓練する」という意味になります。
例:train in the English skills「英語スキルを訓練する」

Now I can’t train for 2 weeks で「(でも)今は2週間トレーニングができない」です。
なぜなら、
after having surgery on both my Achilles heel and PRP therapy. で「両足のアキレス腱の手術とPRP治療を受けたので」です。
after ~ は「~の後で」という意味ですが、理由を表して「~したので」と訳すとしっくりくるときがあります。
have surgery on ~ で「~の部分の手術を受ける」です。
on both my Achilles heel で「両足のアキレス腱の(手術)」です。
Achilles ア[キ]リーズはギリシャ神話に登場する英雄です。ラテン語ではアキレスです。
PRP therapy「PRP治療」とは、
PRP(Platelet Rich Plasma)療法とも言って、
患者自身の血液から抽出した「多血小板血漿(PRP)」を、実施部位に注射する再生医療です。
関節の炎症などを短期間で治療できる新しい治療法ですが、日本では保険適用外なので、一回の注射で2~3万円かかるようです。
エンゼルスの大谷が受けたことで話題になりましたね。
https://news.yahoo.co.jp/byline/kiyokotaniguchi/20180615-00086489

Hello again, misery. で「また当たったね、悲惨。」です。
misery は「悲惨、不幸、惨めさ」という意味の名詞です。
スティーブン・キング原作の映画「ミザリー」でおなじみです。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Today,
今日、

I’ve recently been able to enjoy my life
人生を楽しめるようになってきていた最近

after a long depressing quarantine.
長い憂鬱な外出制限の後で

I’ve been able to go to the gym
ジムに行けるようになっていた

and train in my favorite activity, boxing.
そして大好きなボクシングのトレーニング(ができるように)

Now I can’t train for 2 weeks
だけど今、僕は2週間トレーニングができない

after having surgery
手術を受けたので

on both my Achilles heel
両足アキレス腱の

and PRP therapy.
そしてPRP療法を(受けたので)

Hello again, misery.
また会ったね、ミザリー

FML
人生最悪だ!

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Today,

I’ve recently been able to enjoy my life

after a long depressing quarantine.

I’ve been able to go to the gym

and train in my favorite activity, boxing.

Now I can’t train for 2 weeks

after having surgery

on both my Achilles heel

and PRP therapy.

Hello again, misery.

FML

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Today,
I’ve recently been able to enjoy my life
after a long depressing quarantine.
I’ve been able to go to the gym
and train in my favorite activity, boxing.
Now I can’t train for 2 weeks
after having surgery
on both my Achilles heel
and PRP therapy.
Hello again, misery.
FML

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Today,
I’ve recently been able to enjoy my life
after a long depressing quarantine.
I’ve been able to go to the gym
and train in my favorite activity, boxing.
Now I can’t train for 2 weeks
after having surgery
on both my Achilles heel
and PRP therapy.
Hello again, misery.
FML

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

今日、

人生を楽しめるようになってきていた最近

長い憂鬱な外出制限の後で

ジムに行けるようになっていた

そして大好きなボクシングのトレーニング(ができるように)

だけど今、僕は2週間トレーニングができない

手術を受けたので

両足アキレス腱の

そしてPRP療法を(受けたので)

また会ったね、ミザリー

人生最悪だ!

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
balance beam「平均台」
laden with ~「~を積んだ、~でいっぱいの」
quiver「矢筒」
quiver full of children「たくさんの子供たち」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す