英語脳メルマガ 第04530号 The U.S. Embassy in Kabul has instructed の意味は?

https://www.flickr.com/photos/defenceimages/11967967256

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2021年9月1日(水)号
VOL.4530

本日の例文

ABCより。アフガニスタンの最新情報に関するニュースから引用です。

The U.S. Embassy in Kabul has instructed all U.S. personnel to destroy items like documents and electronic devices to “reduce the amount of sensitive material on the property,” according to an internal notice obtained by ABC News.

今日の予習

embassy
音声
[エ]ン・バ・スィ
大使館

Kabul
音声
[カ]ーボォ
カブール(都市名)

personnel
音声
パー・ソ・[ネ]ォ
職員

destroy
音声
ディ・ストゥ[ロ]イ
~を破壊する、粉砕する

document
音声
[ド]・キュ・メントゥ
文書

electronic device
電子機器

reduce
音声
リ・[デュ]ース
~を減らす

sensitive material
機密資料

sensitive
音声
[セ]ン・スィ・ティヴ
公にしにくい、慎重に扱うべき

material
音声
マ・[ティ]ァ・リォ
資料

property
音声
プ[ロ]・パ・ティ
地所、物件

according to ~
~によると

internal notice
内々の通告

obtain
音声
オブ・[テ]イン
~を手に入れる、入手する

引用元:Afghanistan updates: Pentagon calls Taliban advances ‘deeply concerning’

The U.S. Embassy in Kabul has instructed all U.S. personnel to destroy items like documents and electronic devices to “reduce the amount of sensitive material on the property,” according to an internal notice obtained by ABC News.
で「カブールのアメリカ大使館は、アメリカの全職員にむけて、書類や電子機器のような品々を粉砕するように指示を出した。同敷地内の機密資料の量を減らすために。ABCニュースが入手した内部通告によると。」という意味になります。

The U.S. Embassy in Kabul で「カブールのアメリカ大使館」です。
embassy は「大使館」となります。
大使は、ambassador アン[バ]サダーですね。
Kabul はアフガニスタンの首都カブールで、発音はカーボォみたいな感じになります。

has instructed all U.S. personnel to ~ で「すべてのアメリカ職員に~するように指示した」です。
all U.S. personnel で「すべてのアメリカの職員に」です。
personnelstaff と同じ集合名詞で、基本的に -s は付きません。

何と指示したのかというと、
(to) destroy items like documents and electronic devices で「書類や電子機器などの品々を粉砕する(ようにと)」です。
items like ~ で「~のようなもの、~などの品々」です。
like such as ~ とも言えます。

to reduce the amount of sensitive material on the property, で「~を減らすために、機密資料の量を、施設内の」です。
sensitive material は「機密資料」です。
sensitive には「扱いが難しい、慎重に扱うべき」という意味があります。
material は「資料」です。
on the property は「その施設内で、その所有敷地内で」です。
property は「所有物、所有物件、資産」といった意味で、ここでは「地所、不動産物件」という意味になります。
記事内にでてくる compound「(駐在人のための)屋敷、事務所」もよく使われます。

according to ~「~によると」
an internal notice obtained by ABC News. で「内部向けの通告、ABCニュースによって入手された」です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

The U.S. Embassy in Kabul
カブールのアメリカ大使館は

has instructed
~に指示を出した

all U.S. personnel
全アメリカ職員に

to destroy
~を破壊せよと

items like documents and electronic devices
文書や電子機器などの品々を

to “reduce
~を減らすために

the amount of sensitive material
機密資料の量を

on the property,”
同地所内の

according to
~によれば

an internal notice
内部向けの通告

obtained by ABC News.
ABCニュースが入手した

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

The U.S. Embassy in Kabul

has instructed

all U.S. personnel

to destroy

items like documents and electronic devices

to “reduce

the amount of sensitive material

on the property,”

according to

an internal notice

obtained by ABC News.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

The U.S. Embassy in Kabul
has instructed
all U.S. personnel
to destroy
items like documents and electronic devices
to “reduce
the amount of sensitive material
on the property,”
according to
an internal notice
obtained by ABC News.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

The U.S. Embassy in Kabul
has instructed
all U.S. personnel
to destroy
items like documents and electronic devices
to “reduce
the amount of sensitive material
on the property,”
according to
an internal notice
obtained by ABC News.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

カブールのアメリカ大使館は

~に指示を出した

全アメリカ職員に

~を破壊せよと

文書や電子機器などの品々を

~を減らすために

機密資料の量を

同地所内の

~によれば

内部向けの通告

ABCニュースが入手した

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
drawdown「削減」
compound「柵で囲まれた敷地、構内」
the situation on the ground「現地の状況」
compatriot コン[ペ]イトゥリアトゥ「同国人」
lay the groundwork for ~「~の基礎を作る、~の下地を敷く」
remain so「そのままでいる」
take ~ by surprise「~を驚かせる、不意を襲う」
battalion「大隊」
go forward with ~「~を進める」
preposition「事前に配置する」
paratrooper「パラシュート部隊」
a losing proposition「見込みのない計画」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す