英語脳メルマガ 第04641号 As you know, about 15% of the goods の意味は?

https://www.youtube.com/watch?v=nkCil4pPVfw

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2021年12月21日(火)号
VOL.4641

本日の例文

スティーヴ・ジョブズ「1995~失われたインタビュー~」です。

As you know, about 15% of the goods and services in the US are sold via catalogs over the television. All that’s going to go on the web and more. Billions and billions, soon tens of billions of dollars worth of goods and services are going to be sold on the web.

今日の予習

as you know
知っての通り、ご存じの通り

goods and services
商品とサービス

via
音声
[ヴィ]ア/[ヴァ]イア
~を経由して、~を通して

catalog
音声
[キャ]・タ・ログ
カタログ、商品目録

over the television
テレビを通して

go on ~
~の上にのる、~にかかる、~を頼りにする

and more
(文末で)いやもっとだ

billions and billions
数十億

tens of billions
数百億

$__ worth of ~
__ドルの価値のある~


引用元:The Lost Interview
https://allaboutstevejobs.com/verbatim/interviews/triumph_of_the_nerds_interview_1995

As you know, about 15% of the goods and services in the US are sold via catalogs over the television. All that’s going to go on the web and more. Billions and billions, soon tens of billions of dollars worth of goods and services are going to be sold on the web.
で「知っての通り、米国での商品サービスの流通の約15%がテレビを通した通信販売となっています。そのすべてが今後ウェブ上で売られることになるでしょう。いやもっとかもしれません。数十億、すぐに数百億の商品サービスがウェブ上で売られることになるのです。」という意味になります。

前回の文を確認したい方はこちらから。
http://www.eigonou.net/backnumber/04634/

As you know,「知っての通り、ご存じの通り」

about 15% of the goods and services in the US が主語で「およそ15%、商品とサービスの、アメリカでの」です。
goods and services は「商品とサービス、物品とサービス」という意味の言い回しです。
are sold「~は売られている」
via ~「~を通して」です。
via ヴィアはヴァイアと発音する人もいます。
catalogs over the television で「テレビショッピング、テレビを通してのカタログ販売」です。
over ~(メディア) で「~を通して」という意味になります。
例:over the radio「ラジオで」、over the Internet「インターネットを通して」

All that’s going to go on the web で「そのすべてがウェブの上に行く」です。
go on ~ で「~の上にのる」です。
例:go on TV「テレビで放送する、テレビに出演する」
最後の and more は「さらに」ですが、ここでは about 15% よりももっと多くがそうなるだろう、という意味です。

Billions and billions, で「数十億」です。
billion は「10億」です。
tens of billions となって「数百億」です。
~ dollars worth of goods and services で「~ドルもの商品とサービス」となります。
ちなみに、このインタビューが行われた’95年の前年1994年にジェフ・ベゾスがワシントン州でアマゾンを創業しています。
2020年のアマゾンの売上が3800億ドルなので、ジョブズの予想を大幅に上回っていることになります。
参考:Amazon’s Incredible Long-Term Growth
https://www.statista.com/chart/4298/amazons-long-term-growth/

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

As you know,
ご存じの通り

about 15% of the goods and services in the US
アメリカの商品とサービスのおよそ15%が

are sold
~で売られています

via catalogs over the television.
テレビ通販で

All that’s going to go on the web
そのすべてが今後ウェブへと切り替わります

and more.
それ以上かもしれません

Billions and billions,
数十億

soon tens of billions of dollars worth of goods and services
すぐに数百億の商品とサービスが

are going to be sold on the web.
ウェブ上で売られることになるでしょう

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

As you know,

about 15% of the goods and services in the US

are sold

via catalogs over the television.

All that’s going to go on the web

and more.

Billions and billions,

soon tens of billions of dollars worth of goods and services

are going to be sold on the web.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

As you know,
about 15% of the goods and services in the US
are sold
via catalogs over the television.
All that’s going to go on the web
and more.
Billions and billions,
soon tens of billions of dollars worth of goods and services
are going to be sold on the web.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

As you know,
about 15% of the goods and services in the US
are sold
via catalogs over the television.
All that’s going to go on the web
and more.
Billions and billions,
soon tens of billions of dollars worth of goods and services
are going to be sold on the web.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

ご存じの通り

アメリカの商品とサービスのおよそ15%が

~で売られています

テレビ通販で

そのすべてが今後ウェブへと切り替わります

それ以上かもしれません

数十億

すぐに数百億の商品とサービスが

ウェブ上で売られることになるでしょう

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
prurient プ[ル]ァリエントゥ「極度にわいせつな、みだらな」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す