英語脳メルマガ 第04647号 Today, I decided to go for a swim i の意味は?

https://pxhere.com/en/photo/1060859

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2021年12月27日(月)号
VOL.4647

本日の例文

月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。
Oh, hi there!(あ、こんにちは!)

Today, I decided to go for a swim in a river to cool off. Not having a bathing suit, I went in nude. After a refreshing swim, and coming back to shore completely naked, I was greeted by a shocked young woman walking her dog. FML

今日の予習

I decided to ~
~することにした、~する気になった

go for a swim
泳ぎに行く

cool off
頭を冷やす、気持ちを落ち着かせる

bathing suit
水着

bathing
音声
[ベ]イ・ズィング
入浴、水浴び

go in nude
裸で入る、裸で済ます

refreshing
音声
リ・フ[レ]・シング
気分がすっきりするような

shore
音声
[ショ]ー
岸、海岸

naked
音声
[ネ]イ・キドゥ
裸の、すっぽんぽんの

greet
音声
グ[リ]ートゥ
~に挨拶する

walk one’s dog
犬の散歩をする


引用元:Today, I decided to go for a swim

Today, I decided to go for a swim in a river to cool off. Not having a bathing suit, I went in nude. After a refreshing swim, and coming back to shore completely naked, I was greeted by a shocked young woman walking her dog. FML
で「今日、川で泳いで頭を冷やそうと思い立った。水着を持っていなかったので裸で済ました。気分爽快に泳いで、真っ裸で岸に戻ってくると、犬の散歩中のギョッとした様子の若い女性にお出迎えされた。F*ck my life!」という意味になります。

I decided to ~ は「~することを決心した」といういよりも、もう少し軽い意味で「~を思い立った、~することにした」といった意味合いです。
go for a swim で「泳ぎに行く」です。go for a walk「散歩に行く」と同じパターンですね。
go swimming とも言えます。
in a river「川で」
to cool off「クールオフするために、頭を冷やすため、気持ちを落ち着かせるため」です。

Not having a bathing suit, で「水着を持っていなかったので」です。
not having は「~なので」という意味合いの分詞構文です。
bathing suit は「水着」です。
bathing ベイズィングは「(お風呂の)入浴」という意味もありますが、「水浴び、海水浴」という意味もあります。
I went in nude. で「私は裸で入った」です。

After a refreshing swim,「さっぱりするような泳ぎのあと」
and「また」
(after) coming back to shore completely naked, で「岸に戻ってきた後、完全に裸で」です。
completely naked で「真っ裸で」ですね。
naked は形容詞ですがここでは副詞的に使われています。
このような用法は「形容詞の副詞的用法」だとか「副詞的補語」「準補語」と呼ばれているようです。
例:She married young.「彼女は若くして結婚した」、He arrived hangry.「彼は空腹で到着した。」
参考:形容詞と副詞のはざま
https://www.freynya.com/entry/2020/08/29/154137
参考:<形容詞の副詞的用法>
http://blog.livedoor.jp/studyen/archives/28634337.html

I was greeted by ~ で「私は~に出迎えられた」です。
greet は「~に挨拶する、~を温かく出迎える、歓迎を受ける」という意味です。
ここではちょっと皮肉交じりに「出迎えられた、出くわした」という意味合いです。
a shocked young woman walking her dog. で「犬を散歩しているぎょっとしている女性」です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Today,
今日、

I decided to
私は~することにした

go for a swim in a river
川で泳ぎに行くことに

to cool off.
頭を冷やすために

Not having a bathing suit,
水着がなかったので

I went in nude.
裸で川に入った

After a refreshing swim,
さっぱりと泳いだ後で

and coming back to shore
そして岸に戻った(後で)

completely naked,
素っ裸で

I was greeted by
私は~に出迎えられた

a shocked young woman walking her dog.
犬の散歩中のびっくりした若い女性に

FML
人生最悪だ!

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Today,

I decided to

go for a swim in a river

to cool off.

Not having a bathing suit,

I went in nude.

After a refreshing swim,

and coming back to shore

completely naked,

I was greeted by

a shocked young woman walking her dog.

FML

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Today,
I decided to
go for a swim in a river
to cool off.
Not having a bathing suit,
I went in nude.
After a refreshing swim,
and coming back to shore
completely naked,
I was greeted by
a shocked young woman walking her dog.
FML

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Today,
I decided to
go for a swim in a river
to cool off.
Not having a bathing suit,
I went in nude.
After a refreshing swim,
and coming back to shore
completely naked,
I was greeted by
a shocked young woman walking her dog.
FML

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

今日、

私は~することにした

川で泳ぎに行くことに

頭を冷やすために

水着がなかったので

裸で川に入った

さっぱりと泳いだ後で

そして岸に戻った(後で)

素っ裸で

私は~に出迎えられた

犬の散歩中のびっくりした若い女性に

人生最悪だ!

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
north of ~「~を超える」
dais [デ]イイス「高座、演壇」
suds サズ「石鹸の泡」
spud ス[パ]ドゥ「ジャガイモ、樹皮をむく工具」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す