英語脳メルマガ 第04649号 New York enacted a mask mandate の意味は?

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Rockefeller_Center_Prometheus_Statue_Face_Mask_COVID19_New_York_City_(50155937723).jpg

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2021年12月29日(水)号
VOL.4649

本日の例文

ABCより。ニューヨークの新型コロナウイルス感染拡大に関するニュースより引用です。

New York enacted a mask mandate at the beginning of the pandemic in April 2020 that ended in June 2021 for vaccinated individuals. The new mask mandate applies to both patrons and staff and will be in effect from Monday to Jan. 15, after which the state will reevaluate.

今日の予習

enact
音声
エ・[ナ]クトゥ
(法律など)~を実施する、~を制定する

mask mandate
マスク着用義務

mandate
音声
[マ]ン・デイトゥ
命令、令状、指令

at the beginning of ~
~のはじめに

vaccinated
音声
[ヴァ]ク・スィ・ネイ・ティドゥ
予防接種済みの

individual
音声
イン・ディ・[ヴィ]・ジュ・アォ
個人、人間

apply to ~
~に適用される、~に当てはまる

patron
音声
[ペ]イ・トゥロン
(レストランなどの)常連客、お得意様

be in effect
(法律が)効力を発する、施行される

reevaluate
音声
リ・イ・[ヴァ]・リュ・エイトゥ
再検討する、見直しをする

state
音声
ス[テ]イトゥ


引用元:New York’s COVID surge is back — and so is its mask mandate

New York enacted a mask mandate at the beginning of the pandemic in April 2020 that ended in June 2021 for vaccinated individuals. The new mask mandate applies to both patrons and staff and will be in effect from Monday to Jan. 15, after which the state will reevaluate.
で「ニューヨーク州は2020年4月のコロナ感染拡大初期にマスク着用義務を施行し、2021年6月にはワクチン接種済みの人に限り終了となった。今回の新たなマスク着用義務は、お客とスタッフ共に適用となり、次の月曜から年明け1月15日まで実施される。その後、州によって延期などを見直される予定である。」という意味になります。

New York enacted a mask mandate で「ニューヨーク州はマスク着用義務を施行した」です。
New York は「ニューヨーク州」です。
「ニューヨーク市」と言いたい場合は、New York City (NYC) となります。
a mask mandate で「マスク着用義務(命令)」です。
mandate は元々は「命令書、令状、要請」といった意味で、可算名詞となるので注意しましょう。
例:without a clearer U.N. mandate「より明確な国連の要請なしには」

at the beginning of the pandemic in April 2020 で「~の最初のころに、今回のパンデミックの、2020年4月に」です。
the pandemic は定冠詞 the がついて「あの、例の、今回の」という意味で「コロナの」という意味になっています。

(that) ended in June 2021 で「(そのマスク着用命令は)終了した、2021年6月に」です。
for vaccinated individuals で「ワクチン接種を受けた個人たち」です。
vaccinate [ヴァ]クスィネイトゥで「ワクチン接種をする」です。
名詞形は vaccine ヴァクシン「ワクチン」
individualspeople と同じ意味合いで「人々」という意味です。
法人や機関ではなく「個人」という含みがあります。

The new mask mandate applies to ~ で「今回の新たなマスク命令は~に適用となる」です。
(to) both patrons and staff で「顧客とスタッフどちらにも」です。
patron ペイトゥロンはここでは「(レストランなどの)常連客」という意味です。
元は「(芸術などの)後援者」という意味から「ひいき客、常連客」になっています。

and will be in effect from Monday to Jan. 15, で「そして(それは)効力を発揮する、月曜から1月15日まで」です。
主語は The new mask mandate です。
be in effect で「(法律や契約の)効力が有効となる」という意味です。

after which ~ は前置詞を伴った関係代名詞で「(その後に)~する」という意味になります。
その後の「その」とは直前の Jan. 15 です。
the state will reevaluate. で「(その後に)ニューヨーク州は見直しをする予定である」です。
the state で前述のニューヨーク州です。
reevaluatere-evaluate とも書いて「~を再検討する、見直す」という意味です。
つまり来年1月15日にコロナ蔓延状況を勘案して「延長もしくは終了」を検討するということです。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

New York enacted
ニューヨーク州は~を実施した

a mask mandate
マスク着用命令を

at the beginning of the pandemic
コロナ蔓延の初期に

in April 2020
2020年4月の

that ended in June 2021
それは2021年6月に終了した

for vaccinated individuals.
ワクチン接種済みの人に対しては

The new mask mandate
今回の新たなマスク着用命令は

applies to both patrons and staff
顧客と店員どちらにも適用となる

and will be in effect
そして~に実効となる予定だ

from Monday to Jan. 15,
月曜から1月15日まで

after which
その後で

the state will reevaluate.
同州によって再検討される予定だ

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

New York enacted

a mask mandate

at the beginning of the pandemic

in April 2020

that ended in June 2021

for vaccinated individuals.

The new mask mandate

applies to both patrons and staff

and will be in effect

from Monday to Jan. 15,

after which

the state will reevaluate.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

New York enacted
a mask mandate
at the beginning of the pandemic
in April 2020
that ended in June 2021
for vaccinated individuals.
The new mask mandate
applies to both patrons and staff
and will be in effect
from Monday to Jan. 15,
after which
the state will reevaluate.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

New York enacted
a mask mandate
at the beginning of the pandemic
in April 2020
that ended in June 2021
for vaccinated individuals.
The new mask mandate
applies to both patrons and staff
and will be in effect
from Monday to Jan. 15,
after which
the state will reevaluate.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

ニューヨーク州は~を実施した

マスク着用命令を

コロナ蔓延の初期に

2020年4月の

それは2021年6月に終了した

ワクチン接種済みの人に対しては

今回の新たなマスク着用命令は

顧客と店員どちらにも適用となる

そして~に実効となる予定だ

月曜から1月15日まで

その後で

同州によって再検討される予定だ

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
pronounced「顕著な、目立った」
hot-button「感情を刺激するような、ヒートアップしやすい」
civil penalty「民事的な刑罰」
as it stands「現状では、目下のところ、この分では」
complacent about ~「(うかつにも)~に安心している」
elective surgery「(必須ではない)選択的な手術、急を要しない手術」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す