英語脳メルマガ 第04653号 英語脳 今週の復習 記憶定着 2021年12月27日~2022年1月1日分 の意味は?

https://ja.ukiyo-e.org/image/artofjapan/0205417

小林です

今週を振り返って記憶の定着を計りましょう。

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2022年1月2日(日)号
VOL.4653

復習:今週の例文

■月曜日
今日、川で泳いで頭を冷やそうと思い立った。水着を持っていなかったので裸で済ました。気分爽快に泳いで、真っ裸で岸に戻ってくると、犬の散歩中のギョッとした様子の若い女性にお出迎えされた。F*ck my life!
Today, I decided to go for a swim in a river to cool off. Not having a bathing suit, I went in nude. After a refreshing swim, and coming back to shore completely naked, I was greeted by a shocked young woman walking her dog. FML
■火曜日
言うなれば、、一つの考え方として、ウェブは顧客への直販の究極形です。また別の考え方としては、ウェブ上ではどんな小さな会社でも巨大な会社と同等に見てもらえるということです。
If you could – a way to think about it is, it is the ultimate direct to customer distribution channel. Another way to think about it is, the smallest company in the world can look as large as the largest company in the world on the web.
■水曜日
ニューヨーク州は2020年4月のコロナ感染拡大初期にマスク着用義務を施行し、2021年6月にはワクチン接種済みの人に限り終了となった。今回の新たなマスク着用義務は、お客とスタッフ共に適用となり、次の月曜から年明け1月15日まで実施される。その後、州によって延期などを見直される予定である。
New York enacted a mask mandate at the beginning of the pandemic in April 2020 that ended in June 2021 for vaccinated individuals. The new mask mandate applies to both patrons and staff and will be in effect from Monday to Jan. 15, after which the state will reevaluate.
■木曜日
自分の思い込みを一時的保留状態に置きつつ肉体というものと一緒に作業すればするほど、私は病気というものの真価を理解し共感できるのだ。肉体はもはやおぞましく理不尽な恐れの対象ではなく、(単に)肉体にもともと備わった高度な仕組みの一過程にしか見えなくなる。
The more I work with the body, keeping my assumptions in a temporary state of reservation, the more I appreciate and sympathize with a given disease. The body no longer appears as a sick or irrational demon, but as a process with its own inner logic and wisdom.
■金曜日
オーストラリアの総理大臣スコット・モリソンはシドニーで記者たちに語った。彼は政府関係者を(北京冬季オリンピックに)出席させないことにしたと。中国の西の端の新疆地区での人権侵害についてや、さまざまなその他の関連問題について、中国政府と話し合おうという試みにおいて、豪政府は拒絶されているという理由で。
Australian Prime Minister Scott Morrison told reporters in Sydney he decided to bar officials from attending as his government has been rebuffed in its attempts to discuss with China its alleged human rights abuses in its far-western Xinjiang region, as well as various other issues of concern.
■土曜日
それらは、細胞組織の小片か、赤血球か、もしくはたんぱく質の塊という場合もあります。そして、それらは硝子体液(眼球の中を満たすジェル状の液体)の中に漂っているので、フローターは目の動きに合わせて漂い、目の動きが止まるとちょっと弾むような動きをします。
They might be bits of tissue, red blood cells, or clumps of protein. And because they’re suspended within the vitreous humor, the gel-like liquid that fills the inside of your eye, floaters drift along with your eye movements, and seem to bounce a little when your eye stops.

復習:今週の表現

decided to ~
~することにした、~しようと思いたった
go for a swim
泳ぎに行く
cool off
頭を冷やす
bathing suit
水着
went in nude
裸で入った
completely naked
完全に裸で、まっぱで
greeted by ~
~に出迎えられる
a way to think about it
それの考え方の一つ(として)
customer distribution channel
顧客への流通路
can look as large as ~
~と同じくらい大きく見せられる
enacted a mask mandate
マスク着用命令を施行した
vaccinated individuals
ワクチン接種済みの人々
apply to ~
~に適用される
patrons and staff
お客さんとスタッフ
be in effect
(法律などが)効力を発する、実効中である
reevaluate
再検討する、見直しをする
in a temporary state of reservation
一時的保留状態に
sympathize with ~
~に共感する
a sick or irrational demon
吐き気のする、または理不尽な悪魔
bar officials from attending
官僚たちを出席させない
in one’s attempts to ~
~しようという試みの中で
alleged human rights abuses
人権侵害の容疑
far-western Xinjiang region
西の端の新疆地区
other issues of concern
その他の関連する問題

※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。
どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

今日、
私は~することにした
川で泳ぎに行くことに
頭を冷やすために
水着がなかったので
裸で川に入った
さっぱりと泳いだ後で
そして岸に戻った(後で)
素っ裸で
私は~に出迎えられた
犬の散歩中のびっくりした若い女性に
人生最悪だ!

言うなれば
ウェブについての一つの考え方として、
それは究極の直販だ
顧客流通チャネルへの
もう一つの考え方としては、
どんなちっぽけな会社でも
~と同等の規模に見てもらえる
世界一の企業と同じくらい
ウェブ上では

ニューヨーク州は~を実施した
マスク着用命令を
コロナ蔓延の初期に
2020年4月の
それは2021年6月に終了した
ワクチン接種済みの人に対しては
今回の新たなマスク着用命令は
顧客と店員どちらにも適用となる
そして~に実効となる予定だ
月曜から1月15日まで
その後で
同州によって再検討される予定だ

~すればするほど
肉体と一緒に働くほど
自分の思い込みを~にしまい込んで
一時的な保留状態に
ますます~するのだ
私は~の価値を理解し、共感するのだ
与えられた病気に
肉体はもはや~に見えない
嫌気の差す理不尽な恐怖の対象
ではなくて
~とのプロセスとして(見える)
肉体の中の元から備わった仕組みと英知との

オーストラリア首相スコット・モリソン氏は
シドニーで記者たちに語った
彼は~することにしたと
政府関係者を出席させない(ことにしたと)
~という状況なので
オーストラリア政府は拒絶に合っている
~を話し合おうという試みにおいて
中国と
その人権侵害疑惑について
同国の西の端の新疆地区での
また同様に
その他の様々な関連問題について

それらは~かもしれない
細胞組織の小さな破片か
赤血球か
たんぱく質の塊か
そして
それらは漂っている状態なので
硝子体液の中で
(硝子体液とは)眼球の内部を満たしているジェル状の液体
(なので)フローターは目の動きに合わせて漂い動き
少し弾むように見えます
眼が動きを止める時に

————-

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す