英語脳メルマガ 第04671号 You can get glory days, bad days but の意味は?

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Football_(Soccer).JPG

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2022年1月20日(木)号
VOL.4671

本日の例文

ベルギー出身のブラジル人サッカー選手であるアンドレアス・ペレイラの言葉です。

You can get glory days, bad days but the most important thing is to just keep your head down and keep working because at the end of it all if you work hard everything is going to be fine.

今日の予習

glory days
絶頂期、全盛期

glory
音声
グ[ロ]ー・リィ
栄光、名誉、ほこり

bad days
悪い時期、不遇の時代

keep one’s head down
自重する、調子に乗らない

keep working
働き続ける、一生懸命やり続ける

at the end of it
最後には

work hard
一生懸命に働く、がんばる

going to be fine
うまくいく、大丈夫になる


引用元:Andreas Pereira- Brainy Quote

You can get glory days, bad days but the most important thing is to just keep your head down and keep working because at the end of it all if you work hard everything is going to be fine.
で「いい時もあれば悪い時もある。だけど、一番大切なことはただ調子にのらず、やるべきことをやり続けることだ。がんばってさえいれば最後の最後には、すべてうまくいくのだから。」という意味になります。

You can get glory days, bad days で「ひとはうまくいく時期もあれば、うまくいかない時期もある」という意味です。
ここでの can は「~ができる」ではなく「~する可能性がある、~することもあり得る」という意味です。
glory days で「栄光の日々、絶頂期」です。

but ~「しかし~」
the most important thing is ~ で「最も大事なことは~だ」です。
to just keep your head down で「ただ頭を下げていること」です。
keep one’s head down はイディオムで「おとなしくしている、目立たないようにしている、軽はずみな言動を慎む」という意味です。
keep ~ … で「~を…の状態にしておく」という意味の言い回しです。
and keep working で「そして働き続ける」です。
keep ~ing で「~しつづける」という意味になります。
work には「仕事」以外にも「勉強、研究、作業」という意味もあります。

because ~「なぜなら~だから」

at the end of it all で「最後の最後には」です。
at the end of it で「最後には、最終的には」です。
all は強調の意味の副詞で「完全に、すっかり、まったく」という意味です。

if you work hard で「一生懸命にやっていれば」
everything is going to be fine. で「すべてがうまくいくだろう」です。
fine は「大丈夫な、問題ない」という意味の形容詞です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

You can get glory days, bad days
いい日もあれば悪い日もある

but
でも

the most important thing is
一番大事なことは

to just keep your head down
ただ調子に乗らず

and keep working
やり続けることだ

because
なぜなら

at the end of it all
最後の最後には

if you work hard
一生懸命にやっていれば

everything is going to be fine.
全てがうまくいくのだから

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

You can get glory days, bad days

but

the most important thing is

to just keep your head down

and keep working

because

at the end of it all

if you work hard

everything is going to be fine.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

You can get glory days, bad days
but
the most important thing is
to just keep your head down
and keep working
because
at the end of it all
if you work hard
everything is going to be fine.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

You can get glory days, bad days
but
the most important thing is
to just keep your head down
and keep working
because
at the end of it all
if you work hard
everything is going to be fine.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

いい日もあれば悪い日もある

でも

一番大事なことは

ただ調子に乗らず

やり続けることだ

なぜなら

最後の最後には

一生懸命にやっていれば

全てがうまくいくのだから

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
indigent インディジェントゥ「貧しい」
overpass [オ]ウヴァーパス「陸橋」
beg the question「循環論法に陥る」
Pollyanna-ish「ひどく楽観的な」
propitiate プ[ロ]ウピスィエイトゥ「~をなだめる、~を懐柔する」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す