今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2022年3月5日(土)号
VOL.4715
本日の例文
TED-Edより「What are those floaty things in your eye?(目の中に浮かんでいるものはなんだろう?)」です。
However, abnormally numerous or large floaters that interfere with vision may be a sign of a more serious condition, requiring immediate medical treatment.
今日の予習
□abnormally
音声
アブ・[ノ]ー・マ・リ
異常に
□numerous
音声
[ニュ]ー・メ・ラス
多数の、数多くの
□interfere
音声
イン・ター・[フィ]アー
邪魔をする、妨げる、干渉する
■a sign of ~
~の印、~の兆候
□serious
音声
[スィ]ア・リ・アス
まじめな、重大な、深刻な、重篤な
□condition
音声
コン・[ディ]・ション
病気、疾患
□immediate
音声
イ・[ミ]ー・ディ・ィトゥ
即座の、即刻の
■medical treatment
医療
※
引用元:What are those floaty things in your eye? – TED
However, abnormally numerous or large floaters that interfere with vision may be a sign of a more serious condition, requiring immediate medical treatment.
で「しかし、異常なほど数が多かったりサイズが大きかったりして視界を邪魔するほどのフローターは、より深刻な病気の兆候かもしれません。(それは)今すぐ治療が必要なものです。」という意味になります。
前回の文を確認したい方はこちらから。
http://www.eigonou.net/backnumber/04708/
However, 「しかしながら」
abnormally numerous or large floaters (that) interfere with vision までが主語になります。
abnormally numerous or large floaters で「異常なほど数が多い、または大きいフローター」です。
numerous [ニュ]ーメラスは「数が多い、多数の」という意味の形容詞です。
number と同じ語源ですね。
ほかにも innumerable イ[ニュ]メラボ「数えきれないほどの」などもあります。
(that) interfere with vision で「(そのフローターは)視界を邪魔する」です。
interfere は「間に差し挟む」という意味から「干渉する」という意味になります。
自動詞なので目的語をとる場合は with をつけます。
interfere with ~ で「~の邪魔をする、~を妨げる、~に干渉する」
may be a sign of ~ で「~の兆候かもしれない」です。
sign は「印、サイン、兆候」です。
a more serious condition で「より深刻な病気」です。
condition は「状態、コンディション」という意味もありますがここでは「病気、疾患」という意味になります。
例:pre-existing condition「基礎疾患」、eye condition「眼の疾患」
, requiring immediate medical treatment. 分詞構文で「(それは)今すぐの治療が必要である」です。
and it requires ~ と同じ意味になります。
immediate で「今すぐの、即座の、差し迫った」という意味の形容詞です。
例:immediate needs「当面必要なもの」、immediate payment「即金での支払い」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
However,
しかしながら
abnormally numerous or large floaters
異常に数が多いまたは大きいフローターは
that interfere with vision
視界を邪魔するような
may be a sign of
は、~のサインかもしれない
a more serious condition,
もっと重篤な疾患の
requiring
(それは)~が必要である
immediate medical treatment.
今すぐの治療が
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
However,
abnormally numerous or large floaters
that interfere with vision
may be a sign of
a more serious condition,
requiring
immediate medical treatment.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
However,
abnormally numerous or large floaters
that interfere with vision
may be a sign of
a more serious condition,
requiring
immediate medical treatment.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
However,
abnormally numerous or large floaters
that interfere with vision
may be a sign of
a more serious condition,
requiring
immediate medical treatment.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
しかしながら
異常に数が多いまたは大きいフローターは
視界を邪魔するような
は、~のサインかもしれない
もっと重篤な疾患の
(それは)~が必要である
今すぐの治療が
今日のつぶやき
今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
cusp「先端、時代の幕開け、入口」
elopement イ[ロ]ウプメントゥ「駆け落ち」
high-flier ハイフライアー「景気のいい会社、野心家、敏腕家、高配当株」
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
http://www.eigonou.net/
バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5884件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す