英語脳メルマガ 第04714号 The remarks were the latest warning from の意味は?

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ukrainian_Border_Guards_Day_2018.jpg

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2022年3月4日(金)号
VOL.4714

本日の例文

KYODO NEWSより。ロシアのウクライナ侵攻に関するニュースより引用です。

The remarks were the latest warning from the Biden administration about a further Russian incursion in Ukraine, following Moscow’s annexation of Crimea in 2014. More than 100,000 troops are believed to be massed near Russia’s border with Ukraine.

今日の予習

remarks
音声
リ・[マ]ークス
発言

latest
音声
[レ]イ・ティストゥ
最新の、直近の

warning
音声
[ウォ]ー・ニング
警告、警鐘、忠告

administration
音声
アド・ミ・ニ・ストゥ・[レ]イ・ション
政権

incursion
音声
イン・[カ]ー・ジョン
侵入、侵略

Ukraine
音声
ユー・ク[レ]イン
ウクライナ

following ~
~に続いて、~に次ぐ

Moscow
音声
[モ]・スコー
モスクワ、ロシア政権

annexation
音声
ア・ネク・[セ]イ・ション
併合

Crimea
音声
クライ・[ミ]ア
クリミア(半島)

troop
音声
トゥ[ル]ープ
部隊

mass
音声
[マ]ス
集結させる、集団にする

Russia
音声
[ラ]ッ・シャ
ロシア


引用元:U.S. warns Russia could launch invasion of Ukraine during Olympics

The remarks were the latest warning from the Biden administration about a further Russian incursion in Ukraine, following Moscow’s annexation of Crimea in 2014. More than 100,000 troops are believed to be massed near Russia’s border with Ukraine.
で「(ジェイク・サリヴァン大統領補佐官の)その発言は、ロシアによるウクライナへのさらなる侵攻に関してのバイデン政権からの最新の警告だった。その侵攻は、2014年のロシアのクリミア併合の後に続くものだ。10万以上もの軍勢がロシア側のウクライナ国境近くに集結していると見られている。」という意味になります。

The remarks were the latest warning from ~ で「その発言は~からの最新の警告だった」です。
the remarks は記事内で前述された、記者会見でのジェイク・サリヴァン大統領補佐官の発言内容を指しています。
ロシアの侵攻は、オリンピック期間中も含めて、今すぐにでも始まる可能性がある、といった発言でした。
(warning) from the Biden administration で「バイデン政権からの(警告・警鐘)」です。
warning は「警告、警鐘」です。世界の国々に向けて警鐘を鳴らした、ということですね。
about a further Russian incursion in Ukraine で「ロシアによるウクライナへのさらなる侵攻についての」です。
further ファーザーは「さらなる、一層の」という意味の形容詞です。
後に出てくる2014年クリミア併合を受けて「さらなる」という意味になっています。
incursion イン[カ]ージョンは「(他国領土への)侵攻、侵略、侵入」です。
a incursion in ~ で「~への侵攻」となります。可算名詞ですので a が付きます。
例:made several incursions into the area「その地域に数回の侵攻を行った」
Ukraine ユーク[レ]インで「ウクライナ」です。

following Moscow’s annexation of Crimea in 2014. で「ロシアによる2014年のクリミア併合に続いての」です。
following ~ で「~の後に続いて、~の次の」という意味の前置詞です。
Moscow は都市名で「モスクワ」ですが、首都であることから「ロシア政府」という意味よく使われます。
例:Washington「米国政府」、Beijing「中国政府」
annexation of Crimea で「クリミアの併合」です。
Crimea クライ[ミ]アで「クリミア(半島)」です。

More than 100,000 troops で「100,000以上もの軍隊が」です。
are believed to be massed で「集結していると信じられている」です。
be believed to be ~ で「~であると信じられている、~だと考えられている」という意味の言い回しです。
mass ~ で「~を結集させる」です。
be massed なので「結集する」となります。
near Russia’s border with Ukraine. で「ロシアのウクライナとの国境近くに」です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

The remarks were
その発言は~だった

the latest warning
最新の警鐘

from the Biden administration
バイデン政権からの

about a further Russian incursion in Ukraine,
ロシアによるウクライナへのさらなる侵攻に関しての

following
~の後に続く

Moscow’s annexation of Crimea in 2014.
2014年のロシア政府によるクリミア併合

More than 100,000 troops
10万以上もの部隊が

are believed to be massed
集められていると考えられている

near Russia’s border with Ukraine.
ロシアのウクライナとの国境付近に

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

The remarks were

the latest warning

from the Biden administration

about a further Russian incursion in Ukraine,

following

Moscow’s annexation of Crimea in 2014.

More than 100,000 troops

are believed to be massed

near Russia’s border with Ukraine.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

The remarks were
the latest warning
from the Biden administration
about a further Russian incursion in Ukraine,
following
Moscow’s annexation of Crimea in 2014.
More than 100,000 troops
are believed to be massed
near Russia’s border with Ukraine.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

The remarks were
the latest warning
from the Biden administration
about a further Russian incursion in Ukraine,
following
Moscow’s annexation of Crimea in 2014.
More than 100,000 troops
are believed to be massed
near Russia’s border with Ukraine.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

その発言は~だった

最新の警鐘

バイデン政権からの

ロシアによるウクライナへのさらなる侵攻に関しての

~の後に続く

2014年のロシア政府によるクリミア併合

10万以上もの部隊が

集められていると考えられている

ロシアのウクライナとの国境付近に

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
in lockstep with ~「~と足並みをそろえて」
circumflex「曲折アクセント記号(^)」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら