英語脳メルマガ 第04809号 The patriots of 1776 did not fight to の意味は?

https://en.wikipedia.org/wiki/Barack_Obama

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2022年6月7日(火)号
VOL.4809

本日の例文

第2期 オバマ大統領の就任演説(2013年)です。

The patriots of 1776 did not fight to replace the tyranny of a king with the privileges of a few or the rule of a mob. They gave to us a republic, a government of, and by, and for the people, entrusting each generation to keep safe our founding creed.

今日の予習

patriot
音声
[ペ]イ・トゥリ・ォトゥ
愛国者

replace ~ with …
~を…で置き換える

replace
音声
リ・プ[レ]イス
~を置き換える、~に取って代わる

tyranny
音声
[ティ]・ラ・ニィ
独裁、専制

privilege
音声
プ[リ]・ヴィ・リジ
特権,特典

mob
音声
[マ]ブ
暴徒、群衆

republic
音声
リ・[パ]ブ・リク
共和国、共和制

entrust
音声
エン・トゥ[ラ]ストゥ
任せる、委ねる

generation
音声
ジェ・ネ・[レ]イ・ション
世代

keep ~ safe
~を保護する

founding
音声
[ファ]ウン・ディング
設立(の)、創立(の)

creed
音声
ク[リ]ードゥ
信条、教義


引用元:Inaugural Address by President Barack Obama
動画はこちらから視聴できます。(開始位置 4:43)
https://youtu.be/BzC135ql_wA?t=283

The patriots of 1776 did not fight to replace the tyranny of a king with the privileges of a few or the rule of a mob. They gave to us a republic, a government of, and by, and for the people, entrusting each generation to keep safe our founding creed.
で「1776年の愛国者たちは、王による専制を、一部の特権、または暴民の政治に置き換えるために戦ったのではありません。彼らは私たちに共和制、人民の人民による人民のための政府を与えたのです。そして代々の世代に我々の建国の信条を守るように託したのです。」という意味になります。

前回の文を確認したい方はこちらから。
http://www.eigonou.net/backnumber/04802/

The patriots of 1776 did not fight to ~ で「1776年の愛国者たちは、~のために戦ったのではない」です。
1776年はアメリカ独立宣言が出た年です。

なんのために戦ったわけじゃないのかというと、
to replace ~ with … で「~を…で置き換えるために」戦ったのではない、です。
the tyranny of a king で「王の専制」を、
the privileges of a few で「一部の人の特権」
or または、
the rule of a mob「暴民の支配」に、replace「置き換える」です。
mob は「暴民、民衆の群れ」という意味です。flash mob「フラッシュ・モブ」でおなじみですね。
rule of a mobmobocracy モ[ボ]クラスィ「暴民政治、衆愚政治」とも言えます。

They gave to us ~ で「彼らは、私達に~を与えた」です。
give ~ to us の ~の部分が長いので、後ろにまわった形です。

a republic, a government of, and by, and for the people, 「共和制を、そして人民の、人民による、人民のための政府を」です。

entrusting ~ 以降は、分詞構文になっていて「そして~した」という意味になります。
entrust ~ to do … で「~に…することを託す(ゆだねる)」です。
each generation で「それぞれの世代に、各世代に」
to keep safe our founding creed. で「我々の建国の信条を守ることを(ゆだねた)」です。
keep ~ safe で「~を守る、~を保護する」という言い回しですが、ここでは safe が先に来て、keep safe ~ という形をとっています。
例:keep one’s family safe「家族を守る」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

The patriots of 1776
1776年の愛国者たちは

did not fight to replace
~を置き換えるために戦ったのではない

the tyranny of a king
王による専制を

with the privileges of a few
一部の者たちの特権に

or the rule of a mob.
また暴民の支配に

They gave to us
彼らは私たちに~を与えたのだ

a republic,
共和制を

a government of, and by, and for the people,
人民の人民による人民のための政府を

entrusting
~を託して

each generation
各世代に

to keep safe our founding creed.
我々の建国の信条を守ることを

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

The patriots of 1776

did not fight to replace

the tyranny of a king

with the privileges of a few

or the rule of a mob.

They gave to us

a republic,

a government of, and by, and for the people,

entrusting

each generation

to keep safe our founding creed.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

The patriots of 1776
did not fight to replace
the tyranny of a king
with the privileges of a few
or the rule of a mob.
They gave to us
a republic,
a government of, and by, and for the people,
entrusting
each generation
to keep safe our founding creed.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

The patriots of 1776
did not fight to replace
the tyranny of a king
with the privileges of a few
or the rule of a mob.
They gave to us
a republic,
a government of, and by, and for the people,
entrusting
each generation
to keep safe our founding creed.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

1776年の愛国者たちは

~を置き換えるために戦ったのではない

王による専制を

一部の者たちの特権に

また暴民の支配に

彼らは私たちに~を与えたのだ

共和制を

人民の人民による人民のための政府を

~を託して

各世代に

我々の建国の信条を守ることを

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
too close to call「接戦で勝敗の予測がつかない」
vitiligo ヴィティライゴウ「白斑」
run ~ into the ground「~を酷使する、~をこき使う」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す