英語脳メルマガ 第04840号 The construction of the plant capable of producing の意味は?

https://www.flickr.com/photos/f097653195037/51541052478

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2022年7月9日(金)号
VOL.4840

本日の例文

KYODO NEWSより台湾の半導体企業が日本に工場を建設するニュースから。

The construction of the plant capable of producing 55,000 12-inch wafers per month started at 213,000-square-meter lot in April. About 1,700 people are expected to work at the chip manufacturing and research facility.

今日の予習

construction
音声
コン・ストゥ・[ラ]ク・ション
建設

plant
音声
プ[ラ]ントゥ
工場

capable of ~
~の能力がある

wafer
音声
[ウェ]イ・ファー
ウエハー◆半導体インゴット(ingot)から切り出した薄い板。「基板」とも言う。

per month
月間で、ひと月につき

square meter
平方メートル

lot
音声
[ロ]ットゥ
土地、区画

be expected to ~
~する予定である、~すると予想されている

manufacturing
音声
マ・ニュ・[ファ]ク・チャー
製造(業)の

facility
音声
ファ・[スィ]・リ・ティ
施設、設備、機関


引用元:Japan gov’t to allocate up to 476 bil. yen to TSMC chip plant

The construction of the plant capable of producing 55,000 12-inch wafers per month started at 213,000-square-meter lot in April. About 1,700 people are expected to work at the chip manufacturing and research facility.
で「月間で55,000個の12インチ半導体ウエハーを製造できる工場の建設が、4月に、213,000平方メートルの区画でスタートした。およそ1,700名がそのチップ製造研究施設で働くことが見込まれている。」という意味になります。

長いですが以下までが主語になっています。
The construction of the plant capable of producing 55,000 12-inch wafers per month で「工場の建設、月間で55,000個の12インチ半導体ウエハーを製造できる(工場の)」です。
construction は「建設、建築」という意味の名詞です。
動詞形は construct「組み立てる、建造する、構築する」
例:construct a plant「工場を建設する」

capable of ~the plant を後ろから修飾している形容詞です。
be capable of ~ で「~の能力がある、~をすることができる」という意味の言い回しです。
例:He is capable of surviving by himself.「彼には独りで生き抜く能力がある。」
capable of producing ~ で「~を生産できる」です。
55,000 12-inch wafers per month で「55,000個の12インチ半導体ウエハーを、ひと月毎に」です。
wafer ウェイファーは「半導体の基板」のことで日本ではウエハーと呼ばれていますね。
洋菓子のウエハースに似ていることからそう呼ばれているそうです。

started で「(建設が)~が始まった」です。
at 213,000-square-meter lot で「213,000平方メートルの区画で」
~ square meter で「~平方メートル」という意味です。
ちなみに「立方メートル」は ~ cubic meter となります。
meter の発音に注意しましょう。[ミ]ーターといった感じになります。
in April 「四月に」

About 1,700 people are expected to work at ~ で「おおよそ1700人が~で働くことが見込まれている」です。
be expected to do ~ で「~することが見込まれている、~することが予想されている、~する見通しである」という意味の言い回しです。
at the chip manufacturing and research facility. で「そのチップ製造・研究施設で」です。
chip manufacturing で「チップ製造」です。
chip は「シリコンチップ」のことを指しています。
facility は「施設、工場、設備」などという意味の名詞です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

The construction of the plant
工場の建設が

capable of producing
~を製造する能力のある

55,000 12-inch wafers
55000個の12インチウエハーを

per month
ひと月に

started
スタートした

at 213,000-square-meter lot
213000平方メートルの区画で

in April.
4月に

About 1,700 people are
およそ1700人が

expected to work
働くことが見込まれている

at the chip manufacturing and research facility.
そのチップ製造研究施設で

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

The construction of the plant

capable of producing

55,000 12-inch wafers

per month

started

at 213,000-square-meter lot

in April.

About 1,700 people are

expected to work

at the chip manufacturing and research facility.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

The construction of the plant
capable of producing
55,000 12-inch wafers
per month
started
at 213,000-square-meter lot
in April.
About 1,700 people are
expected to work
at the chip manufacturing and research facility.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

The construction of the plant
capable of producing
55,000 12-inch wafers
per month
started
at 213,000-square-meter lot
in April.
About 1,700 people are
expected to work
at the chip manufacturing and research facility.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

工場の建設が

~を製造する能力のある

55000個の12インチウエハーを

ひと月に

スタートした

213000平方メートルの区画で

4月に

およそ1700人が

働くことが見込まれている

そのチップ製造研究施設で

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
impetus [イ]ンピタス「勢力、弾み、推進力」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す