英語脳メルマガ 第04934号 Today, my dad’s will included a DNA の意味は?

https://www.flickr.com/photos/14529688@N08/5599532152

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2022年10月10日(月)号
VOL.4934

本日の例文

月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。
Very mean spirited(すごく意地悪)

Today, my dad’s will included a DNA test he did on me when I was 3, proving I’m not his son. I thought we had a great relationship, but apparently he secretly hated me all these years for mom cheating, and decided to embarrass me in front of our family, half of whom it turns out I’m not related to. FML

今日の予習

will
音声
[ウィ]ォ
遺言(状)

include
音声
イン・ク[ル]ードゥ
含まれる

prove
音声
プ[ル]ーヴ
~を証明する、~を示す

apparently
音声
ア・[パ]・レントゥ・リ
見たところ,外見上は

secretly
音声
[シ]ー・クレットゥ・リ
内密に,秘密に

cheating
音声
[チ]ー・ティング
浮気

embarrass
音声
エン・[ベァ]・ラス
~に恥をかかせる

in front of ~
~の目の前で

whom
音声
[フ]ーム
誰に、誰を

it turns out ~
結局~だと分かる

be related to ~
~と血縁関係である、親戚である


引用元:Today, my dad’s will included a DNA

Today, my dad’s will included a DNA test he did on me when I was 3, proving I’m not his son. I thought we had a great relationship, but apparently he secretly hated me all these years for mom cheating, and decided to embarrass me in front of our family, half of whom it turns out I’m not related to. FML
で「今日、父の遺言の中に私が3歳の時に行ったDNAテストが含まれていた。そこには私が彼の本当の息子ではないことを証明されていた。私たち父子はとても良い関係を築いていた思っていたが、どうやら父は母の浮気のせいで今までずっと、心では私を嫌っていたのだ。そして親族の目前で私を侮辱しようと思い立ったのだ。その半数は実は私と血縁がないと判明した親族たちの前で。 F*ck my life!」という意味になります。

my dad’s will included a DNA test で「父の遺言書の中に~が含まれていた、DNA検査が」です。
my dad’s will で「父の遺言状、遺言の書類」です。
will は名詞では「(死後の財産に関する)遺言(書)」という意味があります。
どんなDNAテストかというと、thatで説明が入ります。
(that) he did on me when I was 3, で「彼が私に対して行った(DNAテスト)、私が3歳の時に」です。

proving I’m not his son. で「(そのDNAテストは)私が彼の息子ではないと証明していた」です。
proving は分詞構文で、, which proved (that) ~ と同じ意味になっています。

I thought (that) we had a great relationship で「私は思っていた、私たち父子は、とても良い関係を保ってたと」です。
but ~「しかし~」
apparently he secretly hated me で「どうやら、父はひそかに私を嫌ってた」です。
hate ヘイトゥで「ひどく嫌う、嫌だと思う、憎む」です。
all these years で「これほど長い年月を」です。
for mom cheating, で「母が浮気したことで」です。
for ~ は「~のせいで、~のかどで」という意味の罪を表します。
例:be arrested for murder「殺人で逮捕される」

and decided to ~ で「~しようと思い立った」です。
(to) embarrass me in front of our family, で「私に恥をかかせようと、親族たちの眼前で」です。

half of whom は our family を受けて「(その親族たちの半数の人)」という意味になります。
it turns out (that) ~ で「~だと判明した、~だということが分かった」です。
I’m not related to. で「私とは血縁関係がない(と分かった)(その親族たちの半数の人達)」です。
related to ~ で「~と血のつながりがある」という意味があります。
例:relatives「親類、親戚」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Today,
今日、

my dad’s will
父の遺言書に

included a DNA test
DNAテストが含まれていた

he did on me
父が私について行った

when I was 3,
私が3歳の時に

proving I’m not his son.
それは私が彼の息子ではないことが証明されていた

I thought
私は~だと思っていた

we had a great relationship,
私たち親子は仲良くやっていたと

but
しかし

apparently he secretly hated me
父は密かに私を嫌っていたのだ

all these years
この長い年月ずっと

for mom cheating,
母の浮気のせいで

and decided to embarrass me
そして私に恥をかかそうと思い立ったのだ

in front of our family,
親族たちの目の前で

half of whom
その半数は

it turns out I’m not related to.
私とは血のつながりがないと分かった(親族たち)

FML
人生最悪だ!

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Today,

my dad’s will

included a DNA test

he did on me

when I was 3,

proving I’m not his son.

I thought

we had a great relationship,

but

apparently he secretly hated me

all these years

for mom cheating,

and decided to embarrass me

in front of our family,

half of whom

it turns out I’m not related to.

FML

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Today,
my dad’s will
included a DNA test
he did on me
when I was 3,
proving I’m not his son.
I thought
we had a great relationship,
but
apparently he secretly hated me
all these years
for mom cheating,
and decided to embarrass me
in front of our family,
half of whom
it turns out I’m not related to.
FML

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Today,
my dad’s will
included a DNA test
he did on me
when I was 3,
proving I’m not his son.
I thought
we had a great relationship,
but
apparently he secretly hated me
all these years
for mom cheating,
and decided to embarrass me
in front of our family,
half of whom
it turns out I’m not related to.
FML

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

今日、

父の遺言書に

DNAテストが含まれていた

父が私について行った

私が3歳の時に

それは私が彼の息子ではないことが証明されていた

私は~だと思っていた

私たち親子は仲良くやっていたと

しかし

父は密かに私を嫌っていたのだ

この長い年月ずっと

母の浮気のせいで

そして私に恥をかかそうと思い立ったのだ

親族たちの目の前で

その半数は

私とは血のつながりがないと分かった(親族たち)

人生最悪だ!

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
probate court「遺言検認裁判所」
rot in hell「地獄で腐敗する」
take out on ~「~に八つ当たりする」
nurse malice「悪意を心に抱き続ける」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す