英語脳メルマガ 第04966号 The company did not provide a revised target in の意味は?

https://www.flickr.com/photos/92921037@N00/60581643

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2022年11月11日(金)号
VOL.4966

本日の例文

トヨタ生産台数減少のに関するニュースより。

The company did not provide a revised target in its press release and is expected to supply an explanation when it announces on Nov. 1 its earnings results for the first half of fiscal 2022 that ended in September.

今日の予習

provide
音声
プロ・[ヴァ]イドゥ
~を供給する、提供する

revise
音声
リ・[ヴァ]イズ
見直す、修正する、訂正する

target
音声
[タ]ー・ギトゥ
目標

be expected to do ~
~すると予想されている

supply an explanation
説明をする

earnings results
収益結果

fiscal
音声
[フィ]ス・カォ
会計の


引用元:Toyota FY 2022 global output to fall below target due to chip crunch

The company did not provide a revised target in its press release and is expected to supply an explanation when it announces on Nov. 1 its earnings results for the first half of fiscal 2022 that ended in September.
で「同社(トヨタ)はそのプレスリリースの中では改訂された目標値は示さなかったが、11月1日に同社の9月決算の2022年会計年度の上半期の収益結果を発表する際に何らかの説明をするものと見られている。」という意味になります。

The company did not provide a revised target in its press release で「その会社(トヨタ)は、~を提供しなかった、改定後の目標値を、そのプレスリリースの中で」です。
provide ~ で「(情報などを)与える、提供する」という意味になります。
a revised target で「改訂された目標値」です。
トヨタが当初の売上目標を満たせないと発表したことを受けています。

and「そして」
is expected to supply an explanation で「(同社は)~すると予想されている、何らかの説明を提供すると」です。
supplyprovide と同じく「~を提供する」ですが、
supply は「必要なものを提供(補充)する」というニュアンスになります。

when it announces on Nov. 1 its earnings results で「(同社が)~を発表する時に、11月1日に、同社の収益結果を」です。
it は同じく Toyota Motor Corp. を指しています。
announces の目的語 its earnings results が後ろに回されてちょっと分かりづらくなっています。
何の収益結果(earnings results )かというと、
for the first half of fiscal 2022「2022年会計年度の上半期の(収益結果)」です。
that ended in September. で「(その会計年度は)9月に終わった(決算だった)」です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

The company
同社(トヨタ)は

did not provide a revised target
修正後の目標値は示さなかった

in its press release
同社のプレスリリース内では

and is expected to
が~すると予想されている

supply an explanation
説明をすると

when it announces
同社が~を発表する時に

on Nov. 1
11月1日に

its earnings results
同社の収益結果を

for the first half of fiscal 2022
2022年会計年度の上半期の

that ended in September.
(それは)9月に決算だった

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

The company

did not provide a revised target

in its press release

and is expected to

supply an explanation

when it announces

on Nov. 1

its earnings results

for the first half of fiscal 2022

that ended in September.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

The company
did not provide a revised target
in its press release
and is expected to
supply an explanation
when it announces
on Nov. 1
its earnings results
for the first half of fiscal 2022
that ended in September.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

The company
did not provide a revised target
in its press release
and is expected to
supply an explanation
when it announces
on Nov. 1
its earnings results
for the first half of fiscal 2022
that ended in September.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

同社(トヨタ)は

修正後の目標値は示さなかった

同社のプレスリリース内では

が~すると予想されている

説明をすると

同社が~を発表する時に

11月1日に

同社の収益結果を

2022年会計年度の上半期の

(それは)9月に決算だった

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
global output「全世界生産数」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す