英語脳メルマガ 第05028号 You can make yourself feel better about の意味は?

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Jennifer_Beals.jpg

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2023年1月12日(木)号
VOL.5028

本日の例文

アメリカ合衆国の女優であるジェニファー・ビールスの言葉です

You can make yourself feel better about yourself if you project your shadow side, if you project your own potential for evil onto someone else. By annihilating them and, therefore, your shadow, you bring yourself into some state of purity or reformation.

今日の予習

make oneself feel better
自分の気分を良くする

project ~ onto …
~を…に投影する

shadow side
影の部分、影の側面

potential
音声
ポ・[テ]ン・シャォ
将来性、潜在能力

evil
音声
[イ]・ヴァォ
悪の、邪悪な、有害な

potential for evil
悪になる可能性、見込み

annihilate
音声
ア・[ナ]イ・ァ・レイトゥ
壊滅させる、滅ぼす

bring ~ into …
~を…に持ち込む、~を…の状態に持っていく

purity
音声
[ピュ]ア・リ・ティ
純粋(無垢・純潔)であること

reformation
音声
リ・フォー・[メ]イ・ション
改革、改良、矯正、感化、改善

引用元:Jennifer Beals- Brainy Quote

You can make yourself feel better about yourself if you project your shadow side, if you project your own potential for evil onto someone else. By annihilating them and, therefore, your shadow, you bring yourself into some state of purity or reformation.
で「自分の影の部分を、つまり自分の悪の可能性を、誰か他の人に投影すれば、自分に対しての自己イメージを改善できます。彼らの自信を打ち砕くことで、つまり自分の影を打ち砕くことで、自分自身は純真または刷新された状態に至らせることになるのです。」という意味になります。

ジェニファー・ビールスが出演した「Roger Dodger」という映画についてのインタビューからの引用です。
こちらからインタビューの内容が読めます。
電話での口頭インタビューの書き起こしのようです。
https://archive.md/hzlww

You can make yourself feel better about yourself で「人は、自分を気分良くさせることができる、自分自身について」です。
You は「あなた」でもよいですが、総称人称で「人は~」という意味で訳すとしっくりきますね。
make ~ feel better で「~を気分良くさせる」です。
make yourself feel better なので「自分自身を気分良くさせる」
feel better about yourself なので「自分自身について気分良くなる、良く思える」です。
つまり「自信を持てる、自己イメージが改善する」ということですね。

if ~「もし~なら」
you project your shadow side, で「自分の影の部分を投影するなら」です。
ちょっと言い替える感じで、
(if you project) your own potential for evil で「自分自身の悪になる可能性を(投影するなら)」です。
potential for ~ で「~が生じる可能性、~が起きる可能性」です。
例:potential for success「成功の可能性」
onto someone else. で「誰か他の人に(投影するならば)」です。

By annihilating them で「彼らを壊滅させることによって」です。
annihilate アナイァレイトゥで「~を壊滅させる、全滅させる、打ち砕く」です。
annihilate は「壊滅させる」という意味ですが、ここはインタビューの前後を読むと「自信を失わせる、自己イメージを打ち砕く」と言った意味と捉えていいかと思います。
and, therefore, your shadow, で「そしてつまり、自分の影を(打ち砕く)」です。
つまり、自分の影の部分を相手に投影して、その相手を打ち砕くので、自分の影も一緒に打ち砕く、です。

そうすることによって、
you bring yourself into some state of purity or reformation. で「自分自身を純粋な状態、改善された状態に、至らしめる」です。
bring ~ into … で「~を…の状態に持っていく」です。
例:bring oneself into focus「自分の焦点を絞る、明確にする」、bring ~ into fashion「~を流行らせる」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

You can make yourself
人は自分を~させることができる

feel better about yourself
自己イメージをよくする

if you project
~を投影すれば

your shadow side,
自分の影の面を

if you project
~を投影すれば

your own potential for evil
自分の悪の可能性を

onto someone else.
誰か他の人に

By annihilating them
彼らを打ち砕くことで

and, therefore,
それはつまり

your shadow,
自分の影を(打ち砕くことで)

you bring yourself
自分を~に持っていく

into
~に

some state of purity or reformation.
何らかの純粋な状態、改善された状態に

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

You can make yourself

feel better about yourself

if you project

your shadow side,

if you project

your own potential for evil

onto someone else.

By annihilating them

and, therefore,

your shadow,

you bring yourself

into

some state of purity or reformation.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

You can make yourself
feel better about yourself
if you project
your shadow side,
if you project
your own potential for evil
onto someone else.
By annihilating them
and, therefore,
your shadow,
you bring yourself
into
some state of purity or reformation.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

You can make yourself
feel better about yourself
if you project
your shadow side,
if you project
your own potential for evil
onto someone else.
By annihilating them
and, therefore,
your shadow,
you bring yourself
into
some state of purity or reformation.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

人は自分を~させることができる

自己イメージをよくする

~を投影すれば

自分の影の面を

~を投影すれば

自分の悪の可能性を

誰か他の人に

彼らを打ち砕くことで

それはつまり

自分の影を(打ち砕くことで)

自分を~に持っていく

~に

何らかの純粋な状態、改善された状態に

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
blithe「軽率な、明るい、朗らかな」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5512

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す