今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2023年3月8日(水)号
VOL.5083
本日の例文
ABCより。スターバックスのリコールに関するニュースより
Select lots of 13.7-ounce glass bottled Starbucks Frappuccino Vanilla drinks have been voluntarily recalled, a representative for PepsiCo, on behalf of the North American Coffee Partnership, said in a statement to ABC News.
今日の予習
□select
音声
選ばれた、選定された
□ounce
音声
[ア]ウンス
(単位)オンス
□voluntarily
音声
ヴォ・ラン・[テ]・リ・リィ
自らの意思によって、自発的に
□recall
音声
リ・[コ]ーォ
(不良製品を)回収する
□representative
音声
リ・プリ・[ゼ]ン・タ・ティヴ
代理人、担当者
■representative for ~
~の代表(者)、代理人
■on behalf of ~
~の代わりに、~の代理として
□statement
音声
ス[テ]イトゥ・メントゥ
声明、報告書
引用元:Starbucks Vanilla Frappuccino bottles recalled due to some drinks possibly containing glass
Select lots of 13.7-ounce glass bottled Starbucks Frappuccino Vanilla drinks have been voluntarily recalled, a representative for PepsiCo, on behalf of the North American Coffee Partnership, said in a statement to ABC News.
で「13.7オンスのガラスボトルのスターバックス・フラペチーノバニラ味のいくつかのロットが自主的にリコールされたと、北アメリカコーヒーパートナーシップの代理として、ペプシコの担当者がABSニュースへの声明の中で伝えた。」という意味になります。
Select lots of 13.7-ounce glass bottled Starbucks Frappuccino Vanilla drinks までが主語になります。
Select lots of ~ で「選ばれた~の数ロット」です。
a lot of ~, lots of ~ は「たくさんの~」という意味の言い回しでおなじみですがここでは文字通りの意味で使われています。
select はここでは形容詞で「選ばれた、選抜された」という意味です。
13.7-ounce glass bottled Starbucks Frappuccino Vanilla drinks で「13.7オンスのガラス瓶のスターバックス・フラペチーノバニラ味の飲料」です。
ounce [ア]ウンスは重さ・液量の単位です。
ここでは飲み物の話なので液量オンスの事でしょう。
アメリカでは 1 ounce = 29.57ml です。約30mlと覚えておけばOKでしょう。
have been voluntarily recalled, で「が、自主的に回収(リコール)された」です。
recall は「~を思い出す」という意味でもおなじみの動詞ですが、ここでは「(不良製品を)回収する、リコールする」です。
voluntarily ヴォラン[テ]リリィで「自主的に、自発的に」です。
形容詞形は voluntary [ヴォ]ランテリ「自主的な、志願の」です。
a representative for PepsiCo, で「ペプシコの担当者」です。
representative は「代表者、代理人、担当者」などと訳されます。つまり会社の代理人として矢面に立つ人、ということです。
必ずしも会社の「代表取締役」という意味ではないので注意しましょう。
例:sales representative「営業担当者、販売代理人」
動詞形の represent レプリ[ゼ]ントゥは「~の代理人を務める、代議士を務める、象徴する」といった意味になります。
参考:Representative(英文契約書用語の弁護士による解説)
https://www.mkikuchi-law.com/article/16132136.html
on behalf of ~ で「~の代理として、~の代わりに」という意味の言い回しです。
the North American Coffee Partnership, はパートナーシップ(合弁会社的なもの)の固有名詞です。
スターバックスとペプシコが共同で運営するパートナーシップだそうです。
said in a statement to ABC News. で「(その代理人が)言った、ABSニュースへの声明の中で」です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Select lots of
~のいくつかのロットが
13.7-ounce glass bottled Starbucks Frappuccino Vanilla drinks
13.7オンスのガラス瓶のスターバックス・フラペチーノバニラ味の飲料の
have been voluntarily recalled,
が、自主的に回収されたと、
a representative for PepsiCo,
ペプシコの担当者が
on behalf of
~の代理人として
the North American Coffee Partnership,
ノースアメリカンコーヒーパートナーシップの
said
述べた
in a statement to ABC News.
ABCニュースへの声明の中で
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Select lots of
13.7-ounce glass bottled Starbucks Frappuccino Vanilla drinks
have been voluntarily recalled,
a representative for PepsiCo,
on behalf of
the North American Coffee Partnership,
said
in a statement to ABC News.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Select lots of
13.7-ounce glass bottled Starbucks Frappuccino Vanilla drinks
have been voluntarily recalled,
a representative for PepsiCo,
on behalf of
the North American Coffee Partnership,
said
in a statement to ABC News.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Select lots of
13.7-ounce glass bottled Starbucks Frappuccino Vanilla drinks
have been voluntarily recalled,
a representative for PepsiCo,
on behalf of
the North American Coffee Partnership,
said
in a statement to ABC News.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
~のいくつかのロットが
13.7オンスのガラス瓶のスターバックス・フラペチーノバニラ味の飲料の
が、自主的に回収されたと、
ペプシコの担当者が
~の代理人として
ノースアメリカンコーヒーパートナーシップの
述べた
ABCニュースへの声明の中で
今日のつぶやき
今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
foreign objects「異物」
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
http://www.eigonou.net/
バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5732件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す