英語脳メルマガ 第05172号 Today, my husband announced の意味は?

https://www.flickr.com/photos/85866510@N06/7864389706

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2023年6月5日(月)号
VOL.5172

本日の例文

月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。
Better off

Today, my husband announced he’s no longer attracted to me and wants a divorce because I got a needed double mastectomy. When I reminded him of his wedding vows, “In sickness and in health” he said that he thought that meant “the flu or something, not this shit.” FML

今日の予習

no longer
もはや~しない

attract
音声
ア・トゥ[ラ]クトゥ
~を引き込む、引き付ける、魅了する

be attracted to ~
~に魅力を感じる

divorce
音声
ディ・[ヴォ]ース
離婚する

want a divorce
離婚したい、離婚を要求する

double mastectomy
両乳房切除手術

mastectomy
音声
マス・[テ]ク・ト・ミィ
乳腺切除(術)

remind ~ of …
~に…のことを思い出させる

wedding vow
結婚の誓い

vow
音声
[ヴァ]ウ
誓い

In sickness and in health
病める時も健やかなる時も

flu
音声
フ[ル]ー
インフル(エンザ)

~ or something
~か何か


引用元:Today, my husband announced

Today, my husband announced he’s no longer attracted to me and wants a divorce because I got a needed double mastectomy. When I reminded him of his wedding vows, “In sickness and in health” he said that he thought that meant “the flu or something, not this shit.” FML
で「今日、夫がもう私に魅力を感じないので離婚したいとはっきり言った。必要だった両乳房切除手術を私が受けたために。私が『病める時も健やかなる時も』の結婚式での誓いの一節を彼に思い出してと言ったら、彼は、あれは『インフルエンザか何かのことで、このことではない。』と思ったと言った。 F*ck my life!」という意味になります。

my husband announced (that) ~ で「夫が~と宣言した」です。
announce は「~を宣言する、~をはっきり言う」という意味の動詞です。
なんとはっきり言ったかというと、
(that) he’s no longer attracted to me で「彼はもう私に魅力を感じない(と)」です。
be attracted to ~ で「~に引き付けられる、~に魅力を感じる」です。
and wants a divorce で「だから離婚したい」です。
because ~「なぜなら~だから」
I got a needed double mastectomy. で「私が、必要だった両乳房切除手術を受けた(から)」
mastectomy マス[テ]クトミィは「乳房切除(手術)」です。
double mastectomy なので「両方の乳房の切除手術」です。

When I reminded him of ~ で「私が彼に~のことを思い出させたとき」です。
remind ~ of … で「~に…のことを思い出してと言う」です。
何を思い出せと言ったのかというと、
(of) his wedding vows, “In sickness and in health” で「彼の結婚式での誓いの言葉、『病める時も健やかなる時も』の」です。

he said that ~ で「彼は~と言った」
he thought (that) ~ で「~だと思った」
that meant ~ で「あれは~のことだと」
the flu or something で「インフルエンザとか何か」のことだと思った、です。
not this shit「このことではなくて」です。
this shit は「このこと」です。shit thing stuff の代わりの口語表現です。
参考:shitの意味と使い方 stuff(もの・こと)
https://talking-english.net/shit/
つまりここでは両乳房切除手術のことを指しています。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Today,
今日、

my husband announced
夫が~とはっきり言った

he’s no longer attracted to me
もう私に魅力を感じない

and wants a divorce
ので離婚したいと

because
なぜなら

I got a needed double mastectomy.
私が必要だった両乳房切除手術を受けたから

When I reminded him of
彼に~のことを思い出せと言ったら

his wedding vows,
彼の結婚式での誓いの言葉

“In sickness and in health”
『病める時も健やかなる時も』

he said that
彼は~だと言った

he thought
~だと思ったと

that meant
あれは~のことだと

“the flu or something, not this shit.”
インフルか何かで、このことではないと

FML
人生最悪だ!

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Today,

my husband announced

he’s no longer attracted to me

and wants a divorce

because

I got a needed double mastectomy.

When I reminded him of

his wedding vows,

“In sickness and in health”

he said that

he thought

that meant

“the flu or something, not this shit.”

FML

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Today,
my husband announced
he’s no longer attracted to me
and wants a divorce
because
I got a needed double mastectomy.
When I reminded him of
his wedding vows,
“In sickness and in health”
he said that
he thought
that meant
“the flu or something, not this shit.”
FML

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Today,
my husband announced
he’s no longer attracted to me
and wants a divorce
because
I got a needed double mastectomy.
When I reminded him of
his wedding vows,
“In sickness and in health”
he said that
he thought
that meant
“the flu or something, not this shit.”
FML

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

今日、

夫が~とはっきり言った

もう私に魅力を感じない

ので離婚したいと

なぜなら

私が必要だった両乳房切除手術を受けたから

彼に~のことを思い出せと言ったら

彼の結婚式での誓いの言葉

『病める時も健やかなる時も』

彼は~だと言った

~だと思ったと

あれは~のことだと

インフルか何かで、このことではないと

人生最悪だ!

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
yurt ユートゥ「ユルト(遊牧民族の移動テント)」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5506

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

2件のコメント

いつも大変お世話になります。
本日のFMLの表題 `Better off` の意味がよくわかりません。
ご教授ください。

コメントありがとうございます。
おそらくですが、
(You would be) better off (getting a divorce.)
「そんなやつとは離婚した方がいい。」
ということかなと思います。

コメントを残す