英語脳メルマガ 第05176号 He was hazy in his responses when initially の意味は?

https://www.flickr.com/photos/24736216@N07/3428451313

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2023年6月9日(金)号
VOL.5176

本日の例文

歌舞伎役者の市川猿之助さんに関するニュースより

He was hazy in his responses when initially roused by the manager but was later able to converse, the source said. His parents were found without physical injuries lying face up in the living room on the second floor, the source said, adding the three are believed to have lived together.

今日の予習

hazy
音声
[ヘ]イ・ズィ
かすみがかった、ぼんやりした

initially
音声
イ・[ニ]・シャ・リィ
初めに、当初は、まず最初に

be roused by ~
~で目が覚める

rouse
音声
[ラ]ウズ
~を目覚めさせる

converse
音声
コン・[ヴァ]ース
会話をする

physical injury
肉体的なけが、肉体的危害、物理的傷害

source
音声
関係者、情報筋

face up
顔を上げて、あおむけに

on the second floor
二階に

live together
一緒に住む、同居する


引用元:Kabuki actor Ichikawa Ennosuke in hospital, suicide attempt suspected

He was hazy in his responses when initially roused by the manager but was later able to converse, the source said. His parents were found without physical injuries lying face up in the living room on the second floor, the source said, adding the three are believed to have lived together.
で「最初マネージャーが彼を起こしたとき、呼びかけに対して彼は意識がもうろうとしていたが、後になると会話することができた。関係者は語った。彼の両親は身体的な外傷がない状態で二階のリビングであおむけで倒れていた。また、三人は同居していたはずだと、その関係者は付け加えた。」という意味になります。

He was hazy in his responses で「彼は返答についてぼんやりしていた」です。
hazy ヘイズィは「ぼんやりした、もやがかった、もうろうとした」という意味の形容詞です。
名詞形は haze ヘイズで「霧、もや、かすみ」です。
when ~ で「~のとき」
initially roused by the manager で「最初にマネージャーに起こされた(時)」です。
rouse ~ で「~を目覚めさせる」という意味の動詞。

but ~「しかし~」
was later able to converse, で「後になって、会話することができた」です。
be able to do ~later がさしはさまれている形です。
the source said. で「その関係者はそう語った」です。
source は「源泉」という意味からここでは「情報源、関係筋、発信元」という意味になります。

His parents were found で「彼の両親は発見された」
without physical injuries で「身体的な外傷は無く」
lying face up で「仰向けで横になった状態で」です。
face up はここでは「上を向いて、あおむけで」という意味の副詞です。
face-up とハイフンをつけて表記することもあります。
in the living room on the second floor, で「リビングルームで、二階の」です。
the source said,「その関係者は語った」です。

adding (that) ~ で「~と付け加えて」です。
the three are believed to have lived together. で「その三人は同居していたとみられている(と)」です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

He was hazy in his responses
彼は応答の際に朦朧としていた

when initially roused by the manager
当初、マネージャーに起こされたとき

but was later able to converse,
だが後になって会話ができた

the source said.
その関係者は言った

His parents were found
彼の両親は~で発見された

without physical injuries
外傷なしで

lying face up
仰向けに寝た状態で

in the living room
リビングで

on the second floor,
二階の

the source said,
その関係者は言った

adding
~と付け加えて

the three are believed to
三人は~していたと考えられていると

have lived together.
同居していたと

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

He was hazy in his responses

when initially roused by the manager

but was later able to converse,

the source said.

His parents were found

without physical injuries

lying face up

in the living room

on the second floor,

the source said,

adding

the three are believed to

have lived together.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

He was hazy in his responses
when initially roused by the manager
but was later able to converse,
the source said.
His parents were found
without physical injuries
lying face up
in the living room
on the second floor,
the source said,
adding
the three are believed to
have lived together.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

He was hazy in his responses
when initially roused by the manager
but was later able to converse,
the source said.
His parents were found
without physical injuries
lying face up
in the living room
on the second floor,
the source said,
adding
the three are believed to
have lived together.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

彼は応答の際に朦朧としていた

当初、マネージャーに起こされたとき

だが後になって会話ができた

その関係者は言った

彼の両親は~で発見された

外傷なしで

仰向けに寝た状態で

リビングで

二階の

その関係者は言った

~と付け加えて

三人は~していたと考えられていると

同居していたと

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
suicide note「遺書」
assume the name of ~「~の名を襲名する」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5520

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す