今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2023年9月27日(水)号
VOL.5286
本日の例文
ABCより。アメリカでのバイデン政権によるSNS規制を巡る法定バトルについてのニュースです
The U.S. Supreme Court on Thursday temporarily blocked a lower court order curbing Biden administration efforts to combat controversial social media posts on topics including COVID-19 and election security.
今日の予習
□supreme court
音声
最高裁判所
□temporarily
音声
テン・ポ・[レ]・リ・ィ
一時的に、当面は、当座のところ
■lower court
下級裁判所
■court order
裁判所命令
□curb
音声
[カ]ーブ
~を抑える、歯止めをかける
□administration
音声
アドゥ・ミ・ニストゥ・[レ]イ・ション
政権
□combat
音声
コン・[バ]トゥ
~と戦う、~に対抗する
□controversial
音声
コン・トゥロ・[ヴァ]ー・シャォ
物議を醸している、議論を呼んでいる、賛否両論の
■election security
選挙の安全
※
引用元:Supreme Court pauses order curbing Biden administration efforts to block social media posts
The U.S. Supreme Court on Thursday temporarily blocked a lower court order curbing Biden administration efforts to combat controversial social media posts on topics including COVID-19 and election security.
で「米最高裁は木曜日、コロナ感染症や選挙治安などの話題についての意見が分断しがちなSNS投稿に対抗しようとするバイデン政権の企てに歯止めをかける下級裁判所の命令を一時的にブロックした。」という意味になります。
The U.S. Supreme Court で「アメリカの最高裁は」です。
The U.S. Supreme Court で「米最高裁」です。キャピタライズされているとおり固有名詞です。
on Thursday で「木曜日に」です。今回は曜日の前に on がついていますが、on が省略される場合もよくあります。
参考:曜日の前に前置詞onをつけなくてもいいのでしょうか
https://www.biseisha.co.jp/lab/qa/47
temporarily blocked a lower court order で「一時的に下級裁判所の命令をブロックした」です。
a lower court order で「下級裁判所の命令」です。
order は「命令」です。
どんな裁判所命令かというと、
curbing Biden administration efforts で「バイデン政権の企てを抑える(命令)」です。
curb は「縁石」という意味から、動詞では「~に歯止めをかける、~を抑える、抑制する」という意味になります。
どんな企てを抑えようとする命令かというと、
(efforts) to combat controversial social media posts で「賛否を呼ぶようなSNS投稿と戦おうとする(企て)」です。
どんな投稿かというと、
(posts) on topics including ~ で「~などの話題に関する(投稿)」です。
including COVID-19 and election security. で「コロナ感染症や選挙の治安などの(話題に関する投稿)」です。
つまりバイデン政権はSNSで拡散されるコロナ感染症をめぐる陰謀論や選挙妨害を呼びかけるような投稿を強制的に削除したい、ということが背景にあります。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
The U.S. Supreme Court
米最高裁は
on Thursday
木曜日
temporarily blocked
一時的に~をブロックした
a lower court order
下級裁判所の命令を
curbing
~に歯止めをかける
Biden administration efforts
バイデン政権の企てに
to combat controversial social media posts
議論を呼ぶようなSNS投稿と戦おうとする
on topics including
~などの話題に関して
COVID-19 and election security.
コロナ感染症や選挙の治安など
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
The U.S. Supreme Court
on Thursday
temporarily blocked
a lower court order
curbing
Biden administration efforts
to combat controversial social media posts
on topics including
COVID-19 and election security.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
The U.S. Supreme Court
on Thursday
temporarily blocked
a lower court order
curbing
Biden administration efforts
to combat controversial social media posts
on topics including
COVID-19 and election security.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
The U.S. Supreme Court
on Thursday
temporarily blocked
a lower court order
curbing
Biden administration efforts
to combat controversial social media posts
on topics including
COVID-19 and election security.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
米最高裁は
木曜日
一時的に~をブロックした
下級裁判所の命令を
~に歯止めをかける
バイデン政権の企てに
議論を呼ぶようなSNS投稿と戦おうとする
~などの話題に関して
コロナ感染症や選挙の治安など
今日のつぶやき
今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
staffer「スタッフ」
surgeon general「公衆衛生局長官」
squelch スク[ウェ]ルチ「押し潰す」
put ~ on hold「~を一時停止させる」
plaintiff「原告」
whittle down ~「~をそぎ落とす」
intermediary「仲介者」
disfavored「不利な」
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
http://www.eigonou.net/
バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5655件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す