英語脳メルマガ 第05362号 And when this happens, and when we allow freedom ring, の意味は?

https://www.flickr.com/photos/86935908@N00/3202815336

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2023年12月12日(火)号
VOL.5362

本日の例文

キング牧師の演説「私には夢がある」(1963年)です。

And when this happens, and when we allow freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God’s children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual: Free at last! Free at last! Thank God Almighty, we are free at last!

今日の予習

hamlet
音声
[ハ]ム・レトゥ
村落、集落

Jew
音声
ジュ[ゥ] ユダヤ人

gentile
音声
ジ[ェン]・タル
非ユダヤ人の、キリスト教徒、非ユダヤ人

Protestant
音声
プ[ラ]タ・ス・タント
プロテスタント(の)

Catholic
音声
[キャ]サ・リク
カトリック教徒(信者)

join hands
手を組む、提携する、協力する、力を合わせる

Negro spiritual
黒人霊歌(黒人が、主に旧約聖書に題材を得て生み出した宗教的な民謡)

God Almighty
(キリスト教などにおける)全能なる神


引用元:Martin Luther King, Jr.-I Have a Dream
動画はこちらから視聴できます。(開始位置 15:48)
https://youtu.be/bNBGvaSHWbY?t=947

And when this happens, and when we allow freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God’s children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual: Free at last! Free at last! Thank God Almighty, we are free at last!
で「そして、これが現実に起こり、自由の鐘を響かせられれば、あらゆる村から集落から、あらゆる州、あらゆる都市から、その鐘を響かせた時、我々はその日の実現を加速することができるだろう。黒人も白人も、ユダヤも非ユダヤも、プロテスタントもカトリックも、すべての神の子供たちが手と手を取り合い歌うことができるその日を。『ついに自由だ!ついに自由だ!ありがとう全能なる神よ。私たちはついに自由だ!』という古い黒人霊歌で歌われているように。」という意味になります。

前回の文を確認したい方はこちらから。
http://www.eigonou.net/backnumber/05355/

And when this happens, で「そして、これが起こる時」
and when we allow freedom ring, で「そして私たちが自由の鐘を鳴り響かせる時」です。
allow ~ do … で「~が…するのを許す、~に…させてやる」です。
使役動詞的に allow を使う時は to do ~ になる場合が多いですが、今回のように原型が来ることもありますね。
参考:allow が原型不定詞を取るようになる日?
https://ameblo.jp/henry-english/entry-12670213314.html
when we let it ring from ~ で「私たちがそれを鳴り響かせる時、~から」です。
allow の代わりに let になっていますが同じ意味ですね。
it freedom を指しています。
from every village and every hamlet, で「あらゆる村、あらゆる集落から(鳴り響かせる)」です。
hamlet はシェイクスピア劇の題名でおなじみですが、ここでは「村落、集落」という意味になります。
from every state and every city, で「あらゆる州、あらゆる都市から(鳴り響かせる)」です。

鳴り響かせる時、
we will be able to ~ で「我々は~することができるだろう」
speed up that day で「その日を速める(ことができるだろう)」です。
that day が、後ろから関係副詞 when の節で説明されている形です。
その日とはどんな日かというと、
when all of God’s children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to ~ で「黒人も白人も、ユダヤも非ユダヤも、プロテスタントもカトリックも、すべての神の子供たちが、~できる(その日)」
Gentile はユダヤ教徒にとってのキリスト教徒/異教徒/異邦人を指します。
join hands and sing で「手を取り合って歌う(ことができるだろう)」です。
in the words of the old Negro spiritual: で「古い黒人霊歌の言葉にならって」です。
in the words of ~ で「~の言葉を借りて、~にならって(言う)」です。
どんな黒人霊歌かというと、
Free at last! Free at last! Thank God Almighty, we are free at last! で『ついに自由だ!ついに自由だ!ありがとう全能なる神よ。私たちはついに自由だ!』
となります。
God Almighty は間投詞的に「ああ神様、おお神よ」と言った意味合いの表現ですね。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

And when this happens,
そしてこれが起こるとき

and when we allow freedom ring,
私たちが自由の鐘を鳴り響かせる時

when we let it ring
それを鳴り響かせる時

from every village and every hamlet,
すべての村々から、すべての集落から

from every state and every city,
すべての州、すべての都市から

we will be able to speed up
私たちは~を速めることができるだろう

that day
その日を

when
~なその日

all of God’s children, black men and white men,
すべての神の子たちが、黒人も白人も

Jews and Gentiles, Protestants and Catholics,
ユダヤも非ユダヤも、プロテスタントもカトリックも

will be able to
~ができるようになるだろう

join hands and sing
手を取り合って歌う(ことが)

in the words of the old Negro spiritual:
あの黒人霊歌の言葉にならって

Free at last! Free at last!
ついに自由だ、ついに自由だ

Thank God Almighty, we are free at last!
ありがとう神様、私たちはついに自由だ!

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

And when this happens,

and when we allow freedom ring,

when we let it ring

from every village and every hamlet,

from every state and every city,

we will be able to speed up

that day

when

all of God’s children, black men and white men,

Jews and Gentiles, Protestants and Catholics,

will be able to

join hands and sing

in the words of the old Negro spiritual:

Free at last! Free at last!

Thank God Almighty, we are free at last!

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

And when this happens,
and when we allow freedom ring,
when we let it ring
from every village and every hamlet,
from every state and every city,
we will be able to speed up
that day
when
all of God’s children, black men and white men,
Jews and Gentiles, Protestants and Catholics,
will be able to
join hands and sing
in the words of the old Negro spiritual:
Free at last! Free at last!
Thank God Almighty, we are free at last!

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

And when this happens,
and when we allow freedom ring,
when we let it ring
from every village and every hamlet,
from every state and every city,
we will be able to speed up
that day
when
all of God’s children, black men and white men,
Jews and Gentiles, Protestants and Catholics,
will be able to
join hands and sing
in the words of the old Negro spiritual:
Free at last! Free at last!
Thank God Almighty, we are free at last!

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

そしてこれが起こるとき

私たちが自由の鐘を鳴り響かせる時

それを鳴り響かせる時

すべての村々から、すべての集落から

すべての州、すべての都市から

私たちは~を速めることができるだろう

その日を

~なその日

すべての神の子たちが、黒人も白人も

ユダヤも非ユダヤも、プロテスタントもカトリックも

~ができるようになるだろう

手を取り合って歌う(ことが)

あの黒人霊歌の言葉にならって

ついに自由だ、ついに自由だ

ありがとう神様、私たちはついに自由だ!

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
cobweb-thin「(蜘蛛の巣のように)薄い→あてにならない」
NIMBY(not in my backyard)「廃棄物処理施設や精神科病院など、都合の悪いものを他所に設置するのはいいが自分の家の近くには絶対いやだという自分勝手な人」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5516

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す