英語脳メルマガ 第05397号 You see? If all you remember in years to come is の意味は?

https://www.youtube.com/watch?v=UibfDUPJAEU

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2024年1月16日(火)号
VOL.5397

本日の例文

J.K. Rowling のハーバード大学の卒業式でのスピーチ(2008年)です。

You see? If all you remember in years to come is the ‘gay wizard’ joke, I’ve come out ahead of Baroness Mary Warnock. Achievable goals: the first step to self improvement.

今日の予習

you see
ほら、あのね、ご存じでしょう◆会話で注意を促すときなどに用いられる。

in years to come
あと何年か先に、近い将来

come out ahead of ~
~より優位に立つ

achievable
音声
ア・[チ]ー・ヴァ・ボォ
成し遂げられる、達成可能な

achievable goal
達成可能な目標

self improvement
自己改善


引用元:J.K. Rowling Harvard Commencement Speech 2008
動画はこちらから視聴できます。(開始位置 4:40)
https://youtu.be/UibfDUPJAEU?t=324

You see? If all you remember in years to come is the ‘gay wizard’ joke, I’ve come out ahead of Baroness Mary Warnock. Achievable goals: the first step to self improvement.
で「そうです。もしみなさんが今後覚えていることが、ゲイの魔法使いのジョークのことだけだったなら、私はメアリー・ウォーノック女史に勝ったわけです。達成可能な簡単な目標、それが自己改善の第一歩です。」という意味になります。

前回の文を確認したい方はこちらから。
http://www.eigonou.net/backnumber/05390/

You see? で「お分かりでしょう?、そうなんです」
If ~「もし~なら」
all you remember in years to come が主語で「今後数年に皆さんが覚えている全てのこと」です。
all (that) you remember で「皆さんが覚えている全部のこと」
years to come は「この先(やって来る)数年」という意味の言い回しです。
例:for years to come「この先何年間も」
is ~「(覚えていることの)すべてが~」
the ‘gay wizard’ joke, で「ゲイの魔法使いのジョーク(だったら)」です。

I’ve come out ahead of Baroness Mary Warnock で「私はメアリー・ウォーノック女史よりも一歩先に出た(優位に立った)」です。
come out ahead で「人よりも優位に立つ、得をする」という意味のコロケーションです。
例:come out ahead in the election「選挙で優位に立つ」

Achievable goals: で「達成可能な目標」
the first step to self improvement. で「自己改善の第一歩」です。
つまり「自己改善の第一歩は、達成可能な目標を立てること」という意味で、
あまり肩肘張らなくてもこれくらいの簡単な目標でいいでしょうと、自分に言い聞かせているわけです。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

You see?
そうです

If
もし

all you remember
みなさんが覚えていることが

in years to come
この先数年で

is the ‘gay wizard’ joke,
ゲイの魔法使いのジョークだけなら

I’ve come out ahead of
私は~よりも優位に立ったわけです

Baroness Mary Warnock.
メアリー・ウォーノック女史より

Achievable goals:
達成可能な目標

the first step to self improvement.
それが自己改善へ第一歩です

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

You see?

If

all you remember

in years to come

is the ‘gay wizard’ joke,

I’ve come out ahead of

Baroness Mary Warnock.

Achievable goals:

the first step to self improvement.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

You see?
If
all you remember
in years to come
is the ‘gay wizard’ joke,
I’ve come out ahead of
Baroness Mary Warnock.
Achievable goals:
the first step to self improvement.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

You see?
If
all you remember
in years to come
is the ‘gay wizard’ joke,
I’ve come out ahead of
Baroness Mary Warnock.
Achievable goals:
the first step to self improvement.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

そうです

もし

みなさんが覚えていることが

この先数年で

ゲイの魔法使いのジョークだけなら

私は~よりも優位に立ったわけです

メアリー・ウォーノック女史より

達成可能な目標

それが自己改善へ第一歩です

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
little to no ~ 「ほとんどゼロに近い~」
auspices オースピスィーズ「庇護、後援」
preponderance「数量で勝ること、優勢」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5516

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す