英語脳メルマガ 第05487号 Today, I was in the middle of a chemistry exam の意味は?

https://www.flickr.com/photos/19396658@N00/14895313189

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2023年4月15日(月)号
VOL.5487

本日の例文

月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。
Better out than in

Today, I was in the middle of a chemistry exam when I felt an urgent need to fart that was difficult to hold in. I sit in the back, so I tried to do the “One Cheek Sneak.” It came out sounding like a loud, obnoxious kazoo. The professor remarked, “No hazardous chemicals outside the lab!” Everyone laughed. FML

今日の予習

in the middle of ~
~の最中に、~の中ほどで

chemistry
音声
[ケ]・ミストゥ・リィ
化学

exam
音声
イグ・[ザ]ム
試験、テスト

urgent need
緊急の必要性

urgent
音声
[ア]ー・ジェントゥ
緊急の、差し迫った

fart
音声
[ファ]ートゥ
おなら、屁

hold in ~
(感情などを)抑える

in the back
後ろで、後ろに、奥で、奥に

one cheek sneak
おしりの片側を持ち上げてするすかしっぺ

sneak
音声
ス[ニ]ーク
コソコソすること、人目を忍ぶ行為

sound like~
~のように聞こえる

loud
音声
[ラ]ウドゥ
(音量が)大きい、大きすぎてうるさい

obnoxious
音声
アブ・[ノ]ク・シャス
とても不快な、感じの悪い、醜悪な

kazoo
音声
カ・[ズ]ー
カズー◆口にくわえて歌ったり話したりすると、ろう紙が振動して声がゆがんで出てくる笛

professor
音声
プロ・[フェ]・サァ
教授、大学の先生

remark
音声
リ・[マ]ーク
発言する

hazardous
音声
[ハ]・ザァ・ダス
有害な、危険な

chemical
音声
[ケ]・ミ・カォ
化学薬品


引用元:Today, I was in the middle of a chemistry exam – FML

Today, I was in the middle of a chemistry exam when I felt an urgent need to fart that was difficult to hold in. I sit in the back, so I tried to do the “One Cheek Sneak.” It came out sounding like a loud, obnoxious kazoo. The professor remarked, “No hazardous chemicals outside the lab!” Everyone laughed. FML
で「今日、化学の試験の中ほどで、抑え難いほどのオナラをしたい緊急の必要性を感じた。後ろの方に座っていたので片尻を上げてのすかしっ屁を試みた。そのオナラはカズーのような不快で大きな音で出てしまった。教授が『ラボからの有害な化学物質は持ち出し厳禁』と言って、みんな笑った。F*ck my life!」という意味になります。

I was in the middle of a chemistry exam で「私は化学の試験の最中だった」です。
be in the middle of ~ で「~の最中に、~の中ほどで」という意味の言い回しです。
時間的にも場所的にも使えます。
when ~ で「その時~」です。
このように when は前から訳していくと自然にな場合があります。
参考:接続詞のwhen節を前から訳す下ろす理由
https://ameblo.jp/bakumatsutaiyoudenn/entry-12362787818.html
(when) I felt an urgent need to fart で「(その時)私は感じた、オナラをする緊急の必要性を」です。
fart は動詞では「おならをする」、名詞では「おなら、屁」です。
that was difficult to hold in. で「抑え込むのが難しかった(そのオナラは)」です。
hold ~ in で「~を抑える、押さえる」です。

I sit in the back, で「私は後ろの方に座っていた」
in the back は「後ろで、奥で」という意味のコロケーションです。
例:in the back of a hayloft「干し草置き場の奥で」
, so ~「なので~」
I tried to do the “One Cheek Sneak.” で「片尻を上げてのすかしっ屁を試みた」です。
one cheek sneak で「片尻を持ち上げてすかしっ屁をすること」です。
cheek は「頬、ほっぺた」ですが、ここでは「おしりの頬、尻っぺた」です。
a butt cheek などともいいます。
sneak は「コソコソすること、コソコソ行う」です。
sneaker でおなじみですね。
例:sneak attack「奇襲」、sneak in a party「パーティーに忍び込む」

It came out で「そのおならは出た」です。
sounding like ~「~のような音をして」
like a loud, obnoxious kazoo. で「うるさい、不快な音のカズー(のような音で)」です。
obnoxious は「不快な、不愉快な、気に障る、反抗的な」です。
例:obnoxious odor「不快な臭い」、obnoxious customer「(悪態をつくなど)感じの悪い客」

The professor remarked, ~ で「教授は~と発言した」
remark は「簡単に意見などを述べる、所見を述べる、感想を言う」です。
No hazardous chemicals outside the lab! で「ラボからの有害化学物質、持ち出し厳禁」です。
注意書きなどでよく見る文体になって動詞は省略されています。
hazardous chemicals で「有害な化学物質」です。
hazardous で「有害な、危険な」です。
outside the lab で「ラボ(研究室)の外へ」です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Today,
今日、

I was in the middle of
私は~の最中だった

a chemistry exam
化学の試験の

when
その時

I felt an urgent need to fart
差し迫った放屁の必要性を感じた

that was difficult to hold in.
(それは)抑えるのが難しかった

I sit in the back, so
後ろの方に座っていたので

I tried to do the “One Cheek Sneak.”
片尻を上げてのすかしっぺを試みた

It came out
それは出た

sounding like a loud, obnoxious kazoo.
大音量の不快なカズーのような音で

The professor remarked,
教授は述べた

“No hazardous chemicals outside the lab!”
危険な化学物質のラボの外への持ち出し厳禁!

Everyone laughed.
全員が笑った

FML
人生最悪だ!

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Today,

I was in the middle of

a chemistry exam

when

I felt an urgent need to fart

that was difficult to hold in.

I sit in the back, so

I tried to do the “One Cheek Sneak.”

It came out

sounding like a loud, obnoxious kazoo.

The professor remarked,

“No hazardous chemicals outside the lab!”

Everyone laughed.

FML

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Today,
I was in the middle of
a chemistry exam
when
I felt an urgent need to fart
that was difficult to hold in.
I sit in the back, so
I tried to do the “One Cheek Sneak.”
It came out
sounding like a loud, obnoxious kazoo.
The professor remarked,
“No hazardous chemicals outside the lab!”
Everyone laughed.
FML

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Today,
I was in the middle of
a chemistry exam
when
I felt an urgent need to fart
that was difficult to hold in.
I sit in the back, so
I tried to do the “One Cheek Sneak.”
It came out
sounding like a loud, obnoxious kazoo.
The professor remarked,
“No hazardous chemicals outside the lab!”
Everyone laughed.
FML

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

今日、

私は~の最中だった

化学の試験の

その時

差し迫った放屁の必要性を感じた

(それは)抑えるのが難しかった

後ろの方に座っていたので

片尻を上げてのすかしっぺを試みた

それは出た

大音量の不快なカズーのような音で

教授は述べた

危険な化学物質のラボの外への持ち出し厳禁!

全員が笑った

人生最悪だ!

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
outpouring「ほとばしる、あふれ出す」
read the room「空気を読む」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5516

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら