今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2024年6月4日(火)号
VOL.5537
本日の例文
J.K. Rowling のハーバード大学の卒業式でのスピーチ(2008年)です。
I was set free, because my greatest fear had been realised, and I was still alive, and I still had a daughter whom I adored, and I had an old typewriter and a big idea. And so rock bottom became the solid foundation on which I rebuilt my life.
今日の予習
■be set free
自由の身となる、釈放される
■be realised
現実のものになる、実現する
□alive
音声
生きている
□adore
音声
ア・[ド]ー
(~が)大好きである
□typewriter
音声
[タ]イプ・ライ・ター
タイプライター
■rock bottom
どん底、最低
□foundation
音声
ファウン・[デ]イ・ション
土台、基礎、基板
■solid foundation
強固な基盤、確かな基盤
□rebuild
音声
リ・[ビ]ルドゥ
再構築する、立て直す
※
引用元:J.K. Rowling Harvard Commencement Speech 2008
動画はこちらから視聴できます。(開始位置 12:11)
https://youtu.be/UibfDUPJAEU?t=731
I was set free, because my greatest fear had been realised, and I was still alive, and I still had a daughter whom I adored, and I had an old typewriter and a big idea. And so rock bottom became the solid foundation on which I rebuilt my life.
で「私は自由になったのです。なぜなら一番恐れていたことは現実のものになったのに、私ままだ無事に生きていて、最愛の娘もいて、古いタイプライターと大きな構想もあったからです。そしてどん底は、わたしが自分の人生を再構築する強固な土台となったのです。」という意味になります。
前回の文を確認したい方はこちらから。
http://www.eigonou.net/backnumber/05530/
I was set free, で「私は解き放たれた」です。
be set free で「自由にセットされた→自由になった」です。
ここでの set は形は変わっていませんが受動態になっています。(set-set-set)
, because ~「なぜなら~だから」
my greatest fear had been realised, で「私の最大の心配ごとは、すでに現実のものになっていて」
had been realised で「現実化されていた」です。
, and I was still alive, で「それなのに私はまだ生きてた」です。
, and ~「そして~」
I still had a daughter whom I adored, で「私にはまだ最愛の娘がいた」です。
a daughter whom I adored, で「娘、私が敬愛する(娘)」
, and ~「さらに~」
I had an old typewriter and a big idea. で「私には古いタイプライターがあって、大きなアイデアもあった」です。
And so ~「それなので~」
rock bottom became the solid foundation で「どん底が、強固な土台となった」です。
rock bottom で「どん底、最底辺」という意味の言い回しです。
the solid foundation で「頑丈な基盤」です。
その基盤の上に( on which ~)
(on which) I rebuilt my life. で「私は自分の人生を再建した」です。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
I was set free,
私は解き放たれました
because
なぜなら~
my greatest fear
最大の懸念は
had been realised,
現実のものとなっていて
and I was still alive,
でも私はまだ生きていて
and I still had a daughter
私にはまだ娘もいて
whom I adored,
私が最も愛する(娘も)
and I had an old typewriter and a big idea.
そして古いタイプライターと大きな着想があった
And so
そういわけで
rock bottom became
どん底が~になった
the solid foundation
強固な土台(になった)
on which
その上に
I rebuilt my life.
私は自分の人生を再建した
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
I was set free,
because
my greatest fear
had been realised,
and I was still alive,
and I still had a daughter
whom I adored,
and I had an old typewriter and a big idea.
And so
rock bottom became
the solid foundation
on which
I rebuilt my life.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
I was set free,
because
my greatest fear
had been realised,
and I was still alive,
and I still had a daughter
whom I adored,
and I had an old typewriter and a big idea.
And so
rock bottom became
the solid foundation
on which
I rebuilt my life.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
I was set free,
because
my greatest fear
had been realised,
and I was still alive,
and I still had a daughter
whom I adored,
and I had an old typewriter and a big idea.
And so
rock bottom became
the solid foundation
on which
I rebuilt my life.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
私は解き放たれました
なぜなら~
最大の懸念は
現実のものとなっていて
でも私はまだ生きていて
私にはまだ娘もいて
私が最も愛する(娘も)
そして古いタイプライターと大きな着想があった
そういわけで
どん底が~になった
強固な土台(になった)
その上に
私は自分の人生を再建した
今日のつぶやき
今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
in the back door「ひそかに、こっそりと、不正に」
dance to the music「音楽に合わせて踊る」
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
http://www.eigonou.net/
バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5655件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す