小林です
今週を振り返って記憶の定着を計りましょう。
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2024年7月28日(日)号
VOL.5591
復習:今週の例文
■月曜日
今日、3度目のデートでいい感じの雰囲気になることを期待していた。わたしはデートに慣れているように見せたくて、そのデート相手の椅子をひいてあげた。椅子をひく距離感を見誤って、お尻の下から椅子を完全に引き抜いてしまい、その相手は尻もちをついてしまった。その後デートの間ずっと誤り通しだった。いい感じになることもなかった。F*ck my life!
Today, on a third and hopefully eventful date, I tried to be smooth and pull out my date’s chair for them at a restaurant. I misjudged the distance and ended up pulling the chair out from under them completely, causing them to fall. The rest of the date was spent apologizing profusely. No third base either. FML
■火曜日
個人的に(読み聞かせ用の)児童文学の価値については死ぬまで擁護しつづけるでしょうが、私はもっと広い意味での想像力の価値を評価するようになったのです。(つまり)想像力は存在しないものを思い描く(それゆえあらゆる発明や革新の源泉となってきた)人間独自の能力です。ですがそれだけではありません。
Though I personally will defend the value of bedtime stories to my last gasp, I have learned to value imagination in a much broader sense. Imagination is not only the uniquely human capacity to envision that which is not, and therefore the fount of all invention and innovation.
■水曜日
その広範囲に広がる祝祭行事は、楽しいお祭り騒ぎと政治的抗議の両方として機能していた。参加者たちは、自分たちのコミュニティーの前進を認めたり、それと同時に、共和党主導の州によって可決されたトランスジェンダーの医療を禁止する法案などの反LGBTQ+法に注目を向けるように呼びかけたりしながら。
The wide-ranging festivities functioned as both jubilant parties and political protests, as participants recognize the community’s gains while also calling attention to recent anti-LGBTQ+ laws, such as bans on transgender health care, passed by Republican-led states.
■木曜日
わたしは神を本当に信じている。だが、わたしが寺院にそんなに多く訪れているところは見ないだろう。わたしは自己実現(自分で実現すること)を信じている。心の平安が自分にとっては非常に(もっと)大事なものだ。ただなんとなく(形骸化した)何かをやることに何の意味があるというのか? わたしはむしろ自分のやりたいことをやっていたい。自分に偽りさえないならば(それでいい。)
I do believe in God. But you won’t find me visiting temples every now and then. I believe in self-realization. Peace of mind matters a lot to me. What’s the point in doing something just for the sake of it? I’d rather do something I like doing as long as I’m being true to myself.
■金曜日
ある小売業者たちはその二段階方式を使うことで、デ・ミニミス免税として知られるアメリカ貿易規定の抜け穴をうまく利用している。その既定は、『あまりにも小さ過ぎて手を煩わすほどではない』という意味で、800ドルの価値に満たない小分け荷物は、課税されずに米国に入れることができるというものだ。
The two-step is a way in which some retailers make use of a loophole in American trade rules known as the “de minimis” exemption, which means “too small to be trifled with” and allows packages worth less than $800 to enter America without facing duties.
■土曜日
これらのどこか変わった、見ていて楽しくもあり不思議でもあるネコ科動物の行動は、私たちの多くに疑問を抱かせる。『どうして猫はそれをするのだろう?』と。長い年月を通して、猫たちは、より小さい動物の単独行動の捕食動物でもあり、同時により大きい動物たちの餌でもあった。
These somewhat strange feline behaviors, both amusing and baffling, leave many of us asking, “Why do cats do that?” Throughout time, cats were simultaneously solitary predators of smaller animals and prey for larger carnivores.
復習:今週の表現
★be on a date
デート中で
★tried to be smooth
こなれているように見えるようにした
★pull out my date’s chair
デート相手の椅子を引いてあげる
★misjudged the distance
距離を見誤る
★ended up ~ing
結局~してしまった
★from under ~
~の下から
★apologize profusely
過度に謝る
★third base
セックス手前の行為
★to my last gasp
最後の最後まで、死ぬ間際まで
★I have learned to do ~
~するようになる、~することを学んだ
★in a much broader sense
もっとずっと広い意味で
★uniquely human capacity
人間独自の能力
★envision that which is not
存在しないものを思い描く
★the fount of ~
~の源泉
★wide-ranging
広範囲の
★functioned as ~
~として機能していた
★jubilant parties
喜びに満ちたお祭り騒ぎ
★political protests
政治的な抗議活動
★the community’s gains
そのコミュニティーの前進
★call attention to ~
~に注目を呼びかける
★ban on ~
~の禁止
★Republican-led states
共和党主導の州
★every now and then
ときどき、たまに、それほど多く
★matters a lot to me
私にとって非常に重要だ
★What’s the point in doing ~?
~することに何の意味があるのか?
★just for the sake of it
取り立てて他に目的もなく、なんとなく
★as long as ~
~しさせすれば、~である限りは
★be true to myself
自分自身に正直で、自分に嘘がない
★make use of a loophole
抜け穴をうまく利用する
★de minimis exemption
ディミニマス免税
★packages worth less than $800
800ドル未満の価値の荷物
★without facing duties
関税を受けることなく
★somewhat strange
いくぶん変わった
★feline behaviors
ネコ科の行動
★amusing and baffling
楽しく不思議な
★throughout time
長い期間ずっと
★simultaneously
同時に
★solitary predators
単独行動の捕食者
★prey for ~
~の餌
※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。
どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日、
3度目の、できればいろいろ進展があって欲しいデートで
私はこなれた感じにしたくて
デート相手の椅子を引いてあげた
レストランで
私はその距離を見誤って
~してしまった
椅子を引いて
相手の下から完全に
結果その相手を転ばせてしまった
その後のデートは~して過ぎた
過度に謝って
サードベース(キスの先)もなく
人生最悪だ!
~ではありますが
個人的には~を擁護する
読み聞かせ用の児童文学の価値を
あくまでも
~を評価するようになってきた
想像力を
もっとずっと広い意味で
想像力は~なだけではありません
人間独自の能力で
~を思い描く
存在しないものを
だからそれゆえ
あらゆる発明と変革の源泉
広範囲にわたるその祝祭行事は
~として機能していた
楽しいお祭り騒ぎと政治的な抗議活動の両方として
~する中で
参加者たちが~を認め
自分たちのコミュニティの前進を
同時に~への注目を呼びかけながら
最近の反トランスジェンダー法への
~などの
トランスジェンダーへの医療行為を禁止する法律
共和党主導の各州によって可決された
私は本当に神を信じている
しかし
寺院を訪れているところを見ないだろう
それほど多く
私は自己実現を信じている
心の平安が
私にとってはとても大事だ
~することに意味があるだろうか?
(目的もなく)ただ何となく何かをすることに
(それなら)自分なら好きなことをやる
~さえすれば(それでいいから)
自分に偽りさえなければ
その二段階方式は~な方法だ
~な方法
ある小売業者たちが
抜け穴を利用する
アメリカの貿易規定の(抜け穴)
~として知られる
デ・ミニミス免税として
それは~という意味で
『あまりにも小さ過ぎてかかわっていられない』
そして~することを許す
800ドル未満の荷物を
アメリカに入国する(ことを)
関税に会わずに
これらのいくぶん変なネコ科動物の行動
(見ていて楽しくもあり不思議でもある)
は、私たちに疑問を抱かせる
猫はなぜそれをするのか?と
長い間ずっと
猫たちは、同時に
より小さい動物を食べる単独行動の捕食者で
と同時に
より大きい動物にとっての餌
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!
みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
英語脳とは…
http://www.eigonou.net/
バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5655件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す