英語脳メルマガ 第05592号 Today, I went grocery shopping and tried の意味は?

https://www.flickr.com/photos/33499304@N00/2858659917

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2024年7月29日(月)号
VOL.5592

本日の例文

月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。
Stars of CCTV

Today, I went grocery shopping and tried the self-checkout for the first time. I managed to scan everything except a bag of grapes, which I then dropped, causing them to scatter all over the floor. As I scrambled to pick them up, I slipped on a grape and fell flat on my back. The security footage must have been comedy gold. FML

今日の予習

CCTV
closed-circuit television
監視カメラ、閉回路テレビ

grocery shopping
食料品の買い物

grocery
音声
グ[ロ]ウ・セ・リ
食料雑貨品

self checkout
セルフレジ

for the first time
初めて

manage to do ~
何とか~する、どうにかして~する

except
音声
イク・[セ]プトゥ
~を除いて、~以外は

drop
音声
ドゥ[ロ]プ
~を落とす

scatter
音声
ス[キャ]・ター
~をまく、まき散らす

all over the floor
床一面に

scramble
音声
スク[ラ]ン・ブォ
急いでて~する、慌てて~する

slip on ~
~を踏んで滑る

fall flat
バタンと倒れる

fall on one’s back
仰向けに倒れる

security footage
監視カメラの映像

footage
音声
[フ]・ティジ
フィルム映像、ビデオ映像

comedy gold
最上級のコメディー


引用元:Today, I went grocery shopping and tried – FML

Today, I went grocery shopping and tried the self-checkout for the first time. I managed to scan everything except a bag of grapes, which I then dropped, causing them to scatter all over the floor. As I scrambled to pick them up, I slipped on a grape and fell flat on my back. The security footage must have been comedy gold. FML
で「今日、食料品の買い出しに行って初めてセルフレジにトライした。ぶどうの袋を残して何とかすべてスキャンし終えたが、そのブドウを落として、床一面に散らばってしまった。急いで拾おうとしてブドウの粒を踏んで仰向けに転倒してしまった。防犯カメラの映像はきっと最高のコメディになったはずだ。F*ck my life!」という意味になります。

I went grocery shopping で「食品の買い出しに行った」です。
go shopping で「買い物に行く」という意味のコロケーション。
grocery shopping で「(スーパーなど)食品などの買い出し」です。
grocery store で「スーパーマーケット、食料品・日用雑貨店」です。
and ~「そして~」
tried the self-checkout「セルフレジを試した」です。
for the first time.「初めて」です。
checkout は「清算」です。
例:checkout counter「レジ」、checkout line「レジ待ちの列」

I managed to scan everything で「私は何とかすべてをスキャンした」です。
manage to do ~ で「どうにか~する、何とか~する」という意味の言い回し。
scan は「商品のバーコードをスキャンする」ことですね。
except a bag of grapes, で「ぶどうのひと袋を除いて」です。
except ~ で「~以外は、~を除いて」です。
ぶどうは一房にたくさんついているので基本的にいつも grapes と複数形です。
, which I then dropped, で「その後、私は(そのブドウの袋を)落とした」です。
causing them to scatter all over the floor. で「それらのブドウの粒を床一面にまき散らすことになって」で「」
cause ~ to do … で「~を…させる、…する原因となる」です。

As I scrambled to pick them up, で「急いでそれらを拾っている時に」です。
scramble to do ~ で「大急ぎで~する」です。
I slipped on a grape で「ぶどうの一粒を踏んで滑った」
and ~「そして~」
fell flat on my back. で「仰向けにばたんと倒れた」です。
fall flat で「ばたんと倒れる」という意味の言い回し。
on my back なので「背中の上に、背中を下にして」です。

The security footage must have been comedy gold. で「防犯カメラの映像はきっと最高のコメディになったはずだ。」です。
security footage で「防犯カメラの映像」です。footage は「フィルム映像(の一場面)」という意味です。
must have been ~ で「~だったに違いない」という意味の言い回しです。
comedy gold で「最高のコメディ」です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Today,
今日、

I went grocery shopping
食料品の買い出しに行った

and tried the self-checkout
そしてセルフレジを試した

for the first time.
初めて

I managed to scan everything
どうにかすべてをスキャンして

except a bag of grapes,
ブドウの一袋を除いて

which I then dropped,
その袋をそのあと落っことして

causing them to scatter
それらを散らばらせてしまった

all over the floor.
床一面に

As I scrambled to pick them up,
大急ぎでそれらを拾っていたら

I slipped on a grape
ブドウの粒を踏んで

and fell flat on my back.
仰向けにばたんと転んでしまった

The security footage
防犯カメラの映像は

must have been
~だったに違いない

comedy gold.
最高のコメディー作品

FML
人生最悪だ!

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Today,

I went grocery shopping

and tried the self-checkout

for the first time.

I managed to scan everything

except a bag of grapes,

which I then dropped,

causing them to scatter

all over the floor.

As I scrambled to pick them up,

I slipped on a grape

and fell flat on my back.

The security footage

must have been

comedy gold.

FML

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Today,
I went grocery shopping
and tried the self-checkout
for the first time.
I managed to scan everything
except a bag of grapes,
which I then dropped,
causing them to scatter
all over the floor.
As I scrambled to pick them up,
I slipped on a grape
and fell flat on my back.
The security footage
must have been
comedy gold.
FML

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Today,
I went grocery shopping
and tried the self-checkout
for the first time.
I managed to scan everything
except a bag of grapes,
which I then dropped,
causing them to scatter
all over the floor.
As I scrambled to pick them up,
I slipped on a grape
and fell flat on my back.
The security footage
must have been
comedy gold.
FML

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

今日、

食料品の買い出しに行った

そしてセルフレジを試した

初めて

どうにかすべてをスキャンして

ブドウの一袋を除いて

その袋をそのあと落っことして

それらを散らばらせてしまった

床一面に

大急ぎでそれらを拾っていたら

ブドウの粒を踏んで

仰向けにばたんと転んでしまった

防犯カメラの映像は

~だったに違いない

最高のコメディー作品

人生最悪だ!

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
undies「(徳の女性の)下着」
pay packet「給料袋」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5659

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら